SUPREME COURT OF CANADA - MOTION HEARD
OTTAWA, 15/4/02. THE SUPREME COURT OF CANADA ANNOUNCED TODAY THAT THE FOLLOWING MOTION WAS HEARD ON APRIL 15, 2002.
SOURCE: SUPREME COURT OF CANADA (613) 995‑4330
COUR SUPRÊME DU CANADA - REQUÊTE ENTENDUE
OTTAWA, 15/4/02. LA COUR SUPRÊME DU CANADA A ANNONCÉ AUJOURD'HUI QUE LA REQUÊTE SUIVANTE A ÉTÉ ENTENDUE LE 15 AVRIL 2002.
SOURCE: COUR SUPRÊME DU CANADA (613) 995‑4330
PROCUREUR GÉNÉRAL DU QUÉBEC c. FUTURE ÉLECTRONIQUE INC., ET AL.
(Qué.) (Criminelle) (28432)
(Requête par l’appelant en continuation de l’appel et requête par les intimés en annulation de l’appel / Motion by the appellant in continuation of the appeal and motion by the respondents to quash the appeal)
MOTION TO QUASH GRANTED / REQUÊTE EN ANNULATION ACCORDÉE
28432 ATTORNEY GENERAL OF QUEBEC v. FUTURE ÉLECTRONIQUE, ET AL.
Nature of the case
Canadian Charter of Rights and Freedoms - Criminal law - Search and seizure - Treaty between the Government of Canada and the Government of the United States of America on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters - Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act, R.S.C. 1985, c. 30 (4th Supp.) - Whether the Court of Appeal erred in law with respect to the standard of reliability of grounds required under s. 8 of the Charter for the issuance of a search warrant where they are obtained from a known source and within the framework of a request for mutual legal assistance presented by a State with which Canada has signed a treaty.
28432 PROCUREUR GÉNÉRAL DU QUÉBEC c. FUTURE ÉLECTRONIQUE, ET AL.
Nature de la cause
Charte canadienne des droits et libertés - Droit criminel - Fouilles, perquisitions et saisies - Traité d’entraide juridique en matière pénale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique - Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle, L.R.C. (1985), ch. C-30 - La Cour d’appel a-t-elle commis une erreur en droit quant à la norme de fiabilité des motifs requis en vertu de l’art. 8 de la Charte pour la délivrance d’un mandat de perquisition lorsque ceux-ci sont obtenus d’une source connue et de surcroît dans le cadre d’une demande d’entraide juridique présentée par un État avec lequel le Canada a signé un traité?