Communiqués

Informations sur la décision

Contenu de la décision

SUPREME COURT OF CANADA – JUDGMENT TO BE RENDERED IN APPEAL

OTTAWA,  2013-07-15.  THE  SUPREME  COURT  OF  CANADA  ANNOUNCED  TODAY  THAT  JUDGMENT  IN  THE  FOLLOWING  APPEAL  WILL  BE  DELIVERED  AT  9:45  A.M.  EST  ON  FRIDAY,  JULY  19,  2013.

 

COUR SUPRÊME DU CANADA – PROCHAIN JUGEMENT SUR APPEL

OTTAWA,  2013-07-15.  LA  COUR  SUPRÊME  DU  CANADA  A  ANNONCÉ  AUJOURD’HUI  QUE  JUGEMENT  SERA  RENDU  DANS  L’APPEL  SUIVANT  LE  VENDREDI  19  JUILLET  2013,  À  9h45  HNE.

 

 

Rachidi Ekanza Ezokola v. Minister of Citizenship and Immigration (F.C.) (34470)

 

 

Comments / Commentaires : comments-commentaires@scc-csc.ca

 

Note for subscribers:

The summaries of the cases are available at http://www.scc-csc.gc.ca:

Click on Cases and on SCC Case Information, type in the Case Number and press Search.  Click on the Case Number on the Search Results screen, and when the docket screen appears, click on “Summary” which will appear in the left column.

 

 

Note pour les abonnés :

Les sommaires des causes sont affichés à l’adresse http://www.scc-csc.gc.ca :

Cliquez sur « Dossiers », puis sur « Renseignements sur les dossiers ». Tapez le no de dossier et appuyez sur « Recherche ».  Cliquez sur le no du dossier dans les Résultats de la recherche pour accéder au Registre.  Cliquez enfin sur le lien menant au « Sommaire » qui figure dans la colonne de gauche.

 

 

 

34470    Rachidi Ekanza Ezokola v. The Minister of Citizenship and Immigration

 

Immigration ‑ Refugee Status ‑ Decision of Immigration and Refugee Board excluding appellant from definition of “refugee” as defined in Article 1F(a) of the United Nations Convention Relating to the Status of Refugees, July 28, 1951, [1969] Can. T.S. No. 6, on basis of complicity by association in war crimes and crimes against humanity ‑ Test for complicity ‑ For purposes of the application of art. 1F(a) of the United Nations Convention Relating to the Status of Refugees, what is the correct legal standard for culpable complicity in international crimes?

 

The appellant was the economic adviser and second counsellor of embassy to the Permanent Mission of the Democratic Republic of Congo (the “DRC”) to the United Nations starting on December 1, 2004, and held that position until a few days before he arrived in Canada on January 17, 2008 to claim refugee protection, with his wife and eight children.  Prior to serving as a diplomat with the DRC’s Permanent Mission to the United Nations, he had been a public servant in the DRC since January 1999, acting principally as an economic advisor.  The Refugee Protection Division of the Immigration and Refugee Board (the “Board”) determined that the appellant was excluded from refugee protection by application of Article 1F(a) of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees (the “Convention”) on the basis of complicity by association in war crimes and crimes against humanity committed by the DRC.  The Federal Court allowed the appellant’s application for judicial review and set aside the Board’s decision on the ground that the Board could not have found serious reasons for considering that the appellant had committed the crimes at issue as a result of his diplomatic duties.  The Federal Court of Appeal allowed the appeal, finding that the test for complicity articulated by the lower court was inconsistent with inter alia the jurisprudence of the Federal Court of Appeal.

 

 

Origin of the case:                               Federal Court of Appeal

 

File No.:                                                 34470

 

Judgment of the Court of Appeal:   July 15, 2011

 

Counsel:                                                        Annick Legault, Jared Will and Peter Shams for the appellant

                                                                François Joyal and Ginette Gobeil for the respondent

 

 

34470    Rachidi Ekanza Ezokola c. Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration

 

Immigration ‑ Statut de réfugié ‑ Décision de la Commission de l’immigration et du statut de réfugié de refuser à l’appelant le statut de refugié au sens de l’article 1Fa) de la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés, 28 juillet 1951, [1969] R.T. Can. no 6, pour cause de complicité par association à des crimes de guerre et à des crimes contre l’humanité ‑ Critère de complicité ‑ Aux fins de l’application de l’art. 1Fa) de la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés, quelle est la bonne norme juridique en matière de complicité coupable dans les crimes internationaux?

 

L’appelant était le conseiller économique et deuxième conseiller d’ambassade à la Mission permanente de la République démocratique du Congo (la « RDC ») auprès des Nations Unies depuis le 1er décembre 2004, et il a occupé ce poste jusqu’à quelques jours avant son arrivée au Canada le 17 janvier 2008 afin d’y faire une demande d’asile avec son épouse et ses huit enfants.  Avant d’occuper le poste de diplomate à la mission permanente de la RDC auprès des Nations Unies, le demandeur avait occupé un poste de fonctionnaire dans la RDC depuis 1999, principalement à titre de conseiller économique.  La Commission de l’immigration et du statut de réfugié a conclu que l’appelant était exclu de la protection accordée aux réfugiés par l’application de l’article 1Fa) de la Convention des Nations Unies relative au statut des réfugiés (la « Convention ») pour cause de complicité par association à des crimes de guerre et à des crimes contre l’humanité commis par la RDC.  La Cour fédérale a accueilli la demande de contrôle judiciaire de l’appelant et a annulé la décision de la Commission au motif que la Commission ne pouvait pas avoir conclu à l’existence de raisons sérieuses de penser que l’appelant avait commis les crimes en cause dû aux fonctions diplomatiques qu’il exerçait.  La Cour d’appel fédérale a accueilli l’appel, concluant que le critère de complicité énoncé par le tribunal d’instance inférieure était incompatible, entre autres, avec la jurisprudence de la Cour d’appel fédérale.

 

 

Origine :                                         Cour d’appel fédérale

 

No du greffe :                                34470

 

Arrêt de la Cour d’appel :          le 15 juillet 2011

 

Avocats :                                       Annick Legault, Jared Will et Peter Shams pour l’appelant

                                                        François Joyal et Ginette Gobeil pour l’intimé

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.