Communiqués

Informations sur la décision

Contenu de la décision

Supreme Court of Canada / Cour suprême du Canada

 

 

(Le français suit)

 

JUDGMENTS TO BE RENDERED IN LEAVE APPLICATIONS

 

February 28, 2022

For immediate release

 

OTTAWA – The Supreme Court of Canada announced today that judgment in the following leave applications will be delivered at 9:45 a.m. EST on Thursday, March 3, 2022. This list is subject to change.

 

 

PROCHAINS JUGEMENTS SUR DEMANDES D’AUTORISATION

 

Le 28 février 2022

Pour diffusion immédiate

 

OTTAWA – La Cour suprême du Canada annonce que jugement sera rendu dans les demandes d’autorisation suivantes le jeudi 3 mars 2022, à 9 h 45 HNE. Cette liste est sujette à modifications.

 


 

1.       R.C. v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (By Leave) (39719)

 

2.       Manitoba Metis Federation Inc. v. Brian Pallister, Premier of Manitoba, Cliff Cullen, Minister of Crown Services, Executive Council for the Government of Manitoba, Government of Manitoba, et al. (Man.) (Civil) (By Leave) (39799)

 

3.       Charles Friedman, et al. c. Ministre du Revenu national (C.F.) (Civile) (Autorisation) (39806)

 

4.       Joseph D. Yue v. Bank of Montreal (F.C.) (Civil) (By Leave) (39832)

 

5.       Ange Marie Bourdages, et al. c. Services de financement auto TD inc., et al. (Qc) (Civile) (Autorisation) (39833)

 

6.       David Kelava, et al. v. Dante Spadacini (Ont.) (Civil) (By Leave) (39838)

 

7.       Paul Dass, et al. v. Mark Kay, et al. (Ont.) (Civil) (By Leave) (39886)

 

8.       Her Majesty the Queen v. Abram Letkeman (Man.) (Criminal) (By Leave) (39830)

 

9.       Jean-François Malo, et al. c. Simon Chartrand, et al. (Qc) (Civile) (Autorisation) (39794)

 

10.    Earl Mason, et al. v. Minister of Citizenship and Immigration (F.C.) (Civil) (By Leave) (39855)

 

11.    Ian Poitras c. Concession A25, S.E.C., et al. (Qc) (Civile) (Autorisation) (39860)

 

12.    2330-2029 Québec inc. f.a.s.r.s. Médicus c. Lotfi Sahlaoui, et al. (Qc) (Civile) (Autorisation) (39918)

 

13.    Mahyar Dadollahi-Sarab v. Her Majesty the Queen (Ont.) (Criminal) (By Leave) (39868)

 

14.    Mount Allison University v. Steven Salterio, et al. (N.B.) (Civil) (By Leave) (39711)

 

15.    James Anthony Manastersky v. RBC Dominion Securities Inc. (Ont.) (Civil) (By Leave) (39845)

 

16.    Ahousaht First Nation v. Her Majesty the Queen in Right of Canada, as represented by the Minister of Indian Affairs and Northern Development (F.C.) (Civil) (By Leave) (39847)

 

17.    Kerstin Eilers v. Christianne Lanfer, et al. (B.C.) (Civil) (By Leave) (39848)

 

18.    James Dell, et al. v. Zeifman Partners Inc. as operator of the waste disposal site at 2021 Four Mile Creek Road, Niagara on the Lake (Ont.) (Civil) (By Leave) (39872)

 


 

39719

R.C. v. Her Majesty the Queen

(Ont.) (Criminal) (By Leave)

(Publication ban in case) (Publication ban on party) (Certain information not available to the public)

 

Criminal law — Trial — Judgments — Reasons for judgment — Trial judge delivering oral reasons and two years later issuing edited reasons — Whether the Court of Appeal erred in considering oral reasons when deciding applicant’s appeal from conviction — Where a trial judge substantially modified his or her reasons for judgment after‑the‑fact, thereby rebutting the presumption of integrity, may the Court only consider a first set of oral reasons to determine if they were free from error, or does the proper analysis of whether there was a miscarriage of justice require consideration of the trial judge’s post facto changes to the reasons, and the impact of those changes on the appearance of trial fairness — Did the trial judge’s extensive edits to his oral reasons in the judicial editing of the transcript lead to a miscarriage of justice and taint the fairness of the applicant’s trial?

 

The complainant testified that she was sexually assaulted multiple times by the applicant. The trial judge delivered oral reasons and two years later issued edited reasons for conviction. The applicant was convicted of sexual assault, sexual interference, incest, and assault. The conviction appeal was dismissed.

 

January 30, 2017

Ontario Superior Court of Justice

(Barnes J.)

(unreported)

 

 

Convictions entered: sexual assault, sexual interference, incest and assault

 

June 15, 2021

Court of Appeal for Ontario

(Doherty, van Rensburg, Thorburn JJ.A.)

2021 ONCA 419; C64312

 

 

Appeal dismissed

 

September 14, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39719

R.C. c. Sa Majesté la Reine

(Ont.) (Criminelle) (Autorisation)

(Ordonnance de non‑publication dans le dossier) (ordonnance de non‑publication visant une partie) (certains renseignements ne sont pas accessibles au public)

 

Droit criminel — Procès — Jugements — Motifs — Le juge du procès prononce des motifs à l’audience et deux ans plus tard rend des motifs révisés — La Cour d’appel a‑t‑elle commis une erreur en examinant les motifs prononcés à l’audience quand elle a statué sur l’appel du demandeur à l’encontre de la déclaration de culpabilité? — Lorsqu’un juge du procès modifie de manière importante ses motifs de jugement après les faits, réfutant ainsi la présomption d’intégrité, la Cour peut‑elle examiner un premier ensemble de motifs rendus à l’audience pour déterminer s’ils étaient exempts d’erreur ou l’analyse adéquate de la question de savoir s’il y a eu une erreur judiciaire exige‑t‑elle la prise en compte des changements post facto apportés aux motifs du juge du procès et l’incidence de ces changements sur l’apparence d’un procès équitable? — Les nombreuses révisions que le juge du procès a rapportées à ses motifs prononcés à l’audience lors de la révision judiciaire de la transcription ont‑elles mené à une erreur judiciaire et entaché le caractère équitable du procès du demandeur?

 

La plaignante a déclaré avoir été agressée sexuellement par le demandeur à de nombreuses occasions. Le juge du procès a prononcé des motifs à l’audience et deux ans plus tard a rendu des motifs révisés concernant la déclaration de culpabilité. Le demandeur a été déclaré coupable d’agression sexuelle, de contacts sexuels, d’inceste et d’agression. L’appel visant la déclaration de culpabilité a été rejeté.

 

30 janvier 2017

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Barnes)

(non‑publiée)

 

 

Inscription des déclarations de culpabilité : agression sexuelle, contacts sexuels, inceste et agression

 

15 juin 2021

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Doherty, van Rensburg, Thorburn)

2021 ONCA 419; C64312

 

 

Rejet de l’appel

 

14 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Dépôt de la demande d’autorisation d’appel

 

 


 

39799

Manitoba Metis Federation Inc. v. Brian Pallister, Premier of Manitoba, Cliff  Cullen, Minister of Crown Services, Executive Council for the Government of  Manitoba, Government of Manitoba, Manitoba Hydro-Electric Board

(Man.) (Civil) (By Leave)

Crown law — Honour of the crown — Administrative law — Judicial review — Executive Council approving order in council authorizing issuance of directive ordering Crown corporation not to proceed with major agreed points memorandum with Indigenous group, at that time –Indigenous group bringing application for judicial review — Application dismissed — Appeal dismissed — How does the honour of the Crown apply to accommodation agreements reached with Indigenous peoples in the fulfilment of the Crown’s duty to consult? — Whether the honour of the Crown requires the Executive to consult with Indigenous peoples in the process of adopting subordinate legislation which may adversely affect potential or established Aboriginal rights or interests — How are courts to conduct a judicial review challenging the vires of subordinate legislation in light of Canada (Minister of Citizenship and Immigration) v. Vavilov, 2019 SCC 65?

 

In 2014, the applicant, Manitoba Metis Federation Inc. (“MMF”), the respondent, Manitoba Hydro-Electric Board (“Hydro”), and Her Majesty the Queen in Right of Manitoba, executed an agreement known as the “Turning the Page Agreement” (“TPA”). In 2017, consistent with the processes agreed to in the TPA, the MMF and Hydro finalized a term sheet called the “Major Agreed Points” (“MAP”) to address issues associated with certain transmission projects. Hydro’s Board authorized Hydro to negotiate a relationship agreement with the MMF, substantially in accordance with the terms set out in the MAP, but subject to certain provisos. In 2018, an order in council (“OIC”) was issued pursuant to s. 13(1) of The Crown Corporations Governance and Accountability Act, CCSM c. C336, authorizing the issuance of a directive, which ordered, amongst other things, that Hydro, a Crown corporation, not proceed with the MAP at that time. The MMF applied for judicial review, seeking an order of certiorari against the respondents, the Premier, the Minister of Crown Services, the Executive Council and the Government of Manitoba (collectively, “Manitoba”) and a declaration that Manitoba had not acted in accordance with the honour of the Crown in making the OIC, the directive and the decision that Hydro not proceed at that time. The application judge dismissed the application. On appeal, the Court of Appeal concluded that the application judge erred in deciding that the honour of the Crown had no application in this case. However, the Court of Appeal was satisfied that, in the circumstances, Manitoba acted reasonably as to its obligation to act honourably. It dismissed the appeal.

 

March 16, 2020

Court of Queen’s Bench of Manitoba

(Joyal C.J.)

2020 MBQB 49

 

 

Applicant’s application for judicial review dismissed

May 6, 2021

Court of Appeal of Manitoba

(Chartier C.J. and Cameron and Mainella JJ.A.)

2021 MBCA 47 (Docket: AI20‑30‑09449)

 

 

Appeal dismissed

 

August 4, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39799

Fédération métisse du Manitoba Inc. c. Brian Pallister, Premier ministre du Manitoba, Cliff Cullen, Ministre des Crown Services, Conseil exécutif pour le gouvernement du Manitoba, Gouvernement du Manitoba, Manitoba Hydro-Electric Board

(Man.) (Civile) (Autorisation)

Droit de la Couronne — Honneur de la Couronne — Droit administratif — Contrôle judiciaire — Conseil exécutif approuvant le décret autorisant la délivrance d’une directive ordonnant à une corporation de la Couronne de ne pas procéder à ce moment‑là aux points principaux convenus dans un mémoire avec un groupe autochtone — Groupe autochtone présentant une demande de contrôle judiciaire — Demande rejetée — Appel rejeté — Comment l’honneur de la Couronne s’applique‑t‑il aux accords de coopération conclus avec les peuples autochtones dans l’accomplissement de l’obligation de consultation pesant sur la Couronne? — L’honneur de la Couronne exige‑t‑il que l’exécutif consulte les peuples autochtones dans le processus d’adoption d’un texte législatif subordonné qui serait susceptible de nuire aux droits ou aux intérêts potentiels ou établis des Autochtones? — Comment les tribunaux doivent‑ils mener un contrôle judiciaire dans lequel est contesté le caractère vires d’un texte législatif subordonné à la lumière de l’arrêt Canada (Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration) c. Vavilov, 2019 CSC 65?

 

En 2014, la demanderesse, la Fédération métisse du Manitoba Inc. (« FMM »), les défenderesses, Manitoba Hydro‑Electric Board (« Hydro »), et Sa Majesté la Reine du chef du Manitoba, ont mis en exécution une entente connue sous le nom d’Entente visant à tourner la page (« ETP ») (Turning the Page Agreement). En 2017, conformément au processus convenu dans l’ETP, la FMM et Hydro ont mis la touche finale à un document de modalités intitulé Points principaux d’accord (Major Agreed Points) (« PPA »), afin de régler les questions liées à certains projets de transmission. Le Conseil d’administration d’Hydro a autorisé Hydro à négocier une entente de coopération avec la FMM, principalement en conformité avec les modalités établies dans l’ETP, mais sous certaines dispositions. En 2018, un décret a été adopté, en conformité avec le par. 13(1) de la Loi sur la gouvernance et l’obligation redditionnelle des corporations de la Couronne, CPLM c. C336, autorisant la délivrance d’une directive qui ordonnait, entre autres, qu’Hydro, une corporation de la Couronne, ne procède pas à l’ETP à ce moment‑là. La FMM a présenté une demande de contrôle judiciaire sollicitant une ordonnance de certiorari à l’encontre des défendeurs, le premier ministre, le ministre des Crown Services, le Conseil exécutif et le gouvernement du Manitoba (collectivement, le « Manitoba »), et une déclaration selon laquelle le Manitoba n’avait pas agi conformément à l’honneur de la Couronne lorsqu’il a adopté le décret, la directive, et la décision selon laquelle Hydro ne devait pas procéder à ce moment‑là. Le juge de première instance a rejeté la demande. En appel, la Cour d’appel a conclu que le juge de première instance a commis une erreur en décidant que l’honneur de la Couronne ne s’appliquait pas en l’espèce. Toutefois, la Cour d’appel a jugé que, dans les circonstances, le Manitoba a agi de manière raisonnable en ce qui a trait à son obligation d’agir honorablement. Elle a rejeté l’appel.

 

16 mars 2020

Cour du banc de la Reine du Manitoba

(juge en chef Joyal)

2020 MBQB 49

 

 

Rejet de la demande de contrôle judiciaire de la demanderesse

6 mai 2021

Cour d’appel du Manitoba

(juge en chef Chartier et juges Cameron et Mainella)

2021 MBCA 47 (Dossier : AI20‑30‑09449)

 

 

Rejet de l’appel

 

4 août 2021

Cour suprême du Canada

 

Dépôt de la demande d’autorisation d’appel

 

 


 

39806

Charles Friedman, Claire Friedman v. Minister of National Revenue

(F.C.) (Civil) (By Leave)

Charter — Constitutional law — Charter of Rights  — Self‑incrimination — Taxation — Income tax — Application and enforcement — Request for information — Compliance order — Whether applicants, in taxation context, are justified in seeking constitutional declaration concerning their right against self‑incrimination under s. 13  of Charter  given that other persons have obtained such declarations in immigration and/or securities context — Whether there is sufficient factual basis for raising constitutional question relating to s. 13  of Charter  in context of declaratory judgment — Whether applicants can obtain declaratory judgment sought — Whether questionnaires and letters sent by Agency are vague and therefore invalid — Canadian Charter of Rights and Freedoms, s. 13  Income Tax Act, R.S.C. 1985, c. 1 (5th Supp .), ss. 231.1  and 231.7 .

 

On February 1, 2018, the Canada Revenue Agency (“CRA”) sent a request for information accompanied by a questionnaire to each of the applicants, Charles Friedman and Claire Friedman, for audit purposes. The applicants refused to provide the required information and filed applications for judicial review seeking to have the requests for information set aside, alleging, among other things, an infringement of their right against self‑incrimination protected by s. 13  of the Canadian Charter of Rights and Freedoms . They also alleged that the identity of the person being audited was not clear. As a result, the court should decline to issue the compliance orders applied for by the Minister of National Revenue under s. 231.7  of the Income Tax Act  (“ITA ”).

 

The Federal Court dismissed the applications for judicial review and issued the requested compliance orders. It found that the requests for information were clearly addressed to the applicants, that ss. 231.1  and 231.7  of the ITA  did not infringe the applicants’ Charter  rights and that it was not appropriate to issue a declaratory judgment that would circumscribe the use of evidence in possible criminal proceedings. The Federal Court of Appeal dismissed the appeal. In its view, the identity of the persons being audited was clear, there was no factual basis upon which it might consider the validity or inoperability of ss. 231.1 and 231.7, and the request for a declaratory judgment was premature.

 

December 10, 2019

Federal Court

(Pamel J.)

2019 FC 1583

 

 

Applications for judicial review dismissed; Minister’s applications for compliance orders allowed

 

May 26, 2021

Federal Court of Appeal

(Nadon, Pelletier and Locke JJ.A.)

2021 FCA 101 (A‑12‑20)

 

 

Appeal dismissed

 

August 25, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39806

Charles Friedman, Claire Friedman c. Ministre du Revenu national

(C.F.) (Civile) (Autorisation)

Charte  — Droit constitutionnel — Charte des droits — Auto-incrimination — Droit fiscal — Impôt sur le revenu — Application et exécution — Demande de renseignements — Ordonnance de production — Les demandeurs, en matière fiscale, sont‑ils justifiés de demander une déclaration constitutionnelle sur leur droit à ne pas s’auto‑incriminer en vertu de l’art. 13  de la Charte , dans le contexte où d’autres personnes ont bénéficié de telles déclarations en matière d’immigration et/ou de valeurs mobilières? — Y a‑t‑il un fondement factuel suffisant pour soulever la question constitutionnelle relativement à l’art. 13  de la Charte  dans le cadre d’un jugement déclaratoire? — Les demandeurs peuvent‑ils obtenir le jugement déclaratoire demandé? — Les questionnaires et les lettres transmis par l’Agence souffrent‑ils d’imprécisions les rendant invalides? — Charte canadienne des droits et libertés, art. 13  Loi de l’impôt sur le revenu, L.R.C. 1985, c. 1 (5suppl .), art. 231.1  et 231.7 .

 

Le 1er février 2018, l’Agence du revenu du Canada (« ARC ») transmet une demande de renseignements accompagnée d’un questionnaire à chacun des demandeurs, Charles Friedman et Claire Friedman, pour des fins de vérification. Les demandeurs refusent de fournir les renseignements exigés et déposent des demandes de contrôle judiciaire visant à faire annuler les demandes de renseignements, alléguant notamment une violation à leur droit de ne pas témoigner contre eux‑mêmes protégé par l’art. 13  de la Charte canadienne des droits et libertés . Ils allèguent également que l’identité de la personne faisant l’objet de la vérification n’est pas claire. La cour devrait donc refuser de délivrer les ordonnances de production demandées par le ministre du Revenu national au titre de l’art. 231.7  de la Loi de l’impôt sur le revenu  (« LIR  »).

 

La Cour fédérale rejette les demandes de contrôle judiciaire et rend les ordonnances de production demandées. Elle conclut que les demandes de renseignements s’adressent clairement aux demandeurs, que les art. 231.1  et 231.7  de la LIR  ne portent pas atteinte aux droits des demandeurs qui sont garantis par la Charte , et qu’il n’est pas approprié de rendre un jugement déclaratoire limitant l’utilisation de la preuve dans d’éventuelles procédures criminelles. La Cour d’appel fédérale rejette l’appel. Elle est d’avis que l’identité des personnes faisant l’objet de la vérification était évidente, qu’il n’y a aucun fondement factuel sur lequel se pencher pour examiner la validité ou l’inapplicabilité des art. 231.1  et 231.7  et que la demande de jugement déclaratoire est prématurée.

 

Le 10 décembre 2019

Cour fédérale

(Le juge Pamel)

2019 CF 1583

 

 

Demandes de contrôle judiciaire rejetées; demandes d’ordonnance de production du ministre accueillies

 

Le 26 mai 2021

Cour d’appel fédérale

(Les juges Nadon, Pelletier et Locke)

2021 CAF 101 (A‑12‑20)

 

 

Appel rejeté

 

Le 25 août 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 


 

39832

Joseph D. Yue v. Bank of Montreal

(F.C.) (Civil) (By Leave)

Administrative law — Judicial review — Whether Mr. Yue’s rights under Constitution Act, 1982, s. 24(1)  were violated — Whether Mr. Yue’s rights under Constitution Act, 1982, s. 52(1) , were violated — Whether it would be appropriate to quash the lower court decisions.

 

In February 2012, Mr. Yue asked to work from Barrie, where he lived, five days each week to accommodate health issues. Shortly thereafter, he was involved in a car accident, and shortly after that, his request for accommodation was denied and a gradual return to work was suggested. His application for short term disability was also denied. He was advised that he had 30 days to file an appeal. He says that he was unable to comply with that timeline. Mr. Yue informed BMO that he was taking a medical leave of absence, and it advised him that doing so would be considered an unauthorized unpaid leave, effective April 2, 2012. Mr. Yue never returned to work and, in 2015, he resigned. He then filed complaints against BMO under s. 240  of the Canada Labour Code, R.S.C. 1985, c. L‑2  (“CLC ”), and the Canadian Human Rights Act, R.S.C. 1985, c. H‑6 . Under the CLC , he alleged unjust dismissal. That complaint was dismissed on the grounds that the medical documentation did not support the requested accommodation and that, even if it did, he had not acted reasonably in addressing the offer of a gradual return to work. Judicial review of that decision was dismissed, and Mr. Yue’s further appeal was dismissed: 2016 FCA 107.

 

In May 2016, Mr. Yue reactivated the complaint with the Canadian Human Rights Commission, which had been put on hold pending a decision on the CLC  matter. He alleged discrimination on the basis of age and disability. The Commission advised that, as the same matters had been dealt with in the CLC  proceedings, the complaint could be deemed vexatious and invited submissions on that issue. It also received a report from a Human Rights Officer and invited responses to that report from the parties. Having heard from the parties, it adopted the Officer’s recommendations in their entirety and declined to deal with the complaint on the grounds that it was vexatious.

 

April 1, 2020

Federal Court

(Diner J.)

2020 FC 468

 

 

Application for judicial review dismissed

 

June 3, 2021

Federal Court of Appeal

(Rennie, Mactavish, LeBlanc JJ.A.)

2021 FCA 107

 

 

Appeal dismissed

 

June 22, 2021

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal filed

 

July 29, 2021

Federal Court of Appeal

(Stratas J.A.)

 

Motion for leave to appeal to the Supreme Court of Canada dismissed

 


 

39832

Joseph D. Yue c. Banque de Montréal

(C.F.) (Civile) (Autorisation)

Droit administratif — Contrôle judiciaire — Les droits de M. Yue garantis par le par. 24(1)  de la Loi constitutionnelle de 1982  ont‑ils été violés? — Les droits de M. Yue garantis par le par. 52(1)  de la Loi constitutionnelle de 1982  ont‑ils été violés? — Serait‑il approprié d’annuler les décisions de la juridiction inférieure?

 

En février 2012, M. Yue a demandé à travailler de Barrie, où nous il habitait, cinq jours par semaine, en guise de mesure d’adaptation en raison de ses problèmes de santé. Peu de temps après, il a été victime d’un accident de la route et peu après cela, sa demande de mesures d’adaptation a été refusée et un plan de retour au travail progressif a été proposé. Sa demande d’invalidité de courte durée a aussi été refusée. Il a été informé qu’il avait 30 jours pour déposer un appel. Il déclare ne pas avoir été en mesure de respecter ce délai. M. Yue a informé la BMO qu’il prenait un congé de maladie et cette dernière a répondu qu’elle considérerait que M. Yue était en congé sans solde non autorisé à compter du 2 avril 2012. M. Yue n’est jamais retourné au travail et a démissionné en 2015. Il a alors déposé des plaintes contre la BMO, en vertu de l’art. 240  du Code canadien du travail, L.R.C. 1985, c. L‑2  (« CCT  ») et de la Loi canadienne sur les droits de la personne, L.R.C. 1985, c. H‑6 . Au titre du CCT , il invoquait un congédiement injuste. Cette plainte a été rejetée au motif que la documentation médicale ne justifiait pas la prise des mesures d’adaptation demandées et même si tel avait été le cas, il n’a pas répondu de façon raisonnable à l’offre qui lui a été faite d’un retour progressif. Le contrôle judiciaire de cette décision a été rejeté, et l’appel de M. Yue à cet égard a été rejeté : 2016 CAF 107.

 

En mai 2016, M. Yue a réactivé sa plainte auprès de la Commission canadienne des droits de la personne, laquelle avait été suspendue dans l’attente d’une décision au sujet de l’affaire fondée sur le CCT . Il alléguait avoir été victime de discrimination en raison de son âge et de sa déficience. La Commission a avisé que, comme il se pouvait que les mêmes questions aient déjà été traitées dans le cadre du processus fondé sur le CCT , la plainte pouvait être jugée vexatoire, et elle a invité les parties à présenter des observations à cet égard. Elle a aussi reçu un rapport d’une enquêteuse des droits de la personne et a invité les parties à répondre à ce rapport. Après avoir reçu les réponses des parties, elle a adopté intégralement les recommandations de l’enquêteuse et a décidé de ne pas instruire la plainte, au motif qu’elle était vexatoire.

 

1er avril 2020

Cour fédérale

(juge Diner)

2020 CF 468

 

 

Rejet de la demande de contrôle judiciaire

 

3 juin 2021

Cour d’appel fédérale

(juges Rennie, Mactavish, LeBlanc)

2021 FCA 107

 

 

Rejet de l’appel

 

22 juin 2021

Cour suprême du Canada

 

 

Dépôt de la demande d’autorisation d’appel

 

29 juillet 2021

Cour d’appel fédérale

(juge Stratas)

 

Rejet de la requête en vue d’obtenir l’autorisation de former un pourvoi à la Cour suprême du Canada

 


 

39833

Ange Marie Bourdages v. TD Auto Finance Services Inc.

- and between -

Marguerite Bourgeois v. Ford Credit of Canada Limited

(Que.) (Civil) (By Leave)

(Certain information not available to the public)

 

Consumer protection — Contracts of credit — Obligation to indicate applicable costs in contract — Class actions — Whether s. 83 of Consumer Protection Act, CQLR, c. P‑40.1, contains independent remedy that differs from remedies in ss. 271 and 272 C.P.A. — Whether remedies in s. 272 C.P.A. apply to contractual violations or only to false representations — Whether s. 12 C.P.A. applies only where there are additional costs on top of costs claimed when contract entered into, or whether it must also apply to costs billed but not disclosed at time of contracting — Consumer Protection Act, CQLR, c. P‑40.1, ss. 12, 83, 271, 272.

 

The applicants each purchased new vehicles from different dealers. Although they received financing at a rate of 0 percent, they argued that the car manufacturers offered a price reduction for cash payments at the time they purchased their vehicles, but that their respective contracts were in violation of the Consumer Protection Act, CQLR, c. P‑40.1, because the discount was not disclosed or calculated. The applicants each proceeded by way of a class action and represented their respective class. They sought a $700 reduction in each class member’s obligation as well as $100 in punitive damages. The Quebec Superior Court dismissed both class actions without legal costs. The applicants appealed the Superior Court’s judgments, but the Quebec Court of Appeal dismissed the appeals with legal costs.

 

October 25, 2019

Quebec Superior Court

(Francoeur J.)

File: 500‑06‑000368‑064

2019 QCCS 4719

 

 

Class action dismissed without legal costs

October 25, 2019

Quebec Superior Court

(Francoeur J.)

File: 500‑06‑000405‑072

2019 QCCS 4720

 

 

Class action dismissed without legal costs

June 9, 2021

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Schrager, Cotnam and Fournier JJ.A.)

Files: 500‑09‑028697‑191; 500‑09‑028698‑199

2021 QCCA 962

 

 

Appeals in both cases dismissed with legal costs

September 3, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 


 

39833

Ange Marie Bourdages c. Services de financement auto TD inc.

- et entre -

Marguerite Bourgeois c. Crédit Ford du Canada Limitée

(Qc) (Civile) (Autorisation)

(Certaines informations non disponibles pour le public)

 

Protection du consommateur — Contrats de crédit — Obligation d’indiquer les frais applicables dans un contrat — Actions collectives — L’article 83 de la Loi sur la protection du consommateur, RLRQ, c. P‑40.1, contient‑il un remède autonome différent des remèdes des art. 271 et 272 L.p.c.? — Les remèdes de l’art. 272 L.p.c. s’appliquent-ils aux violations contractuelles ou s’appliquent‑ils uniquement aux fausses représentations? — L’article 12 L.p.c. s’applique‑t‑il uniquement en présence de frais supplémentaires qui s’ajoutent aux frais réclamés à la conclusion du contrat ou doit‑il s’appliquer également aux frais facturés, mais non divulgués au moment de contracter? — Loi sur la protection du consommateur, RLRQ, c. P‑40.1, art. 12, 83, 271, 272.

 

Les demanderesses achètent chacune des véhicules neufs auprès de concessionnaires différents. Malgré qu’elles bénéficient d’un financement à un taux de 0 %, les demanderesses soutiennent que les manufacturiers automobiles offrent à l’époque de l’achat de leur véhicule une réduction du prix au cas de paiement comptant, mais que dans leur contrat respectif, il y a violation de la Loi sur la protection du consommateur, RLRQ, c. P‑40.1, car le rabais n’est pas divulgué ni calculé. Les demanderesses procèdent chacune par voie d’action collective représentant leur groupe respectif. Elles demandent une réduction d’obligation pour chacun des membres de leur groupe de 700 $ et 100 $ à titre de dommages punitifs. La Cour supérieure du Québec rejette les deux actions collectives sans frais de justice. Les demanderesses se pourvoient contre les jugements de la Cour supérieure, mais la Cour d’appel du Québec rejette les appels avec les frais de justice.

 

Le 25 octobre 2019

Cour supérieure du Québec

(Le juge Francoeur)

Dossier : 500‑06‑000368‑064

2019 QCCS 4719

 

 

L’action collective est rejetée sans frais de justice.

Le 25 octobre 2019

Cour supérieure du Québec

(Le juge Francoeur)

Dossier : 500‑06‑000405‑072

2019 QCCS 4720

 

 

L’action collective est rejetée sans frais de justice.

Le 9 juin 2021

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Les juges Schrager, Cotnam et Fournier)

Dossiers : 500‑09‑028697‑191; 500‑09‑028698‑199

2021 QCCA 962

 

 

Dans les deux dossiers, les appels sont rejetés avec les frais de justice.

Le 3 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée.

 


 

39838

David Kelava, United Brotherhood of Retail, Food, Industrial and Service Trades International Union v. Dante Spadacini

(Ont.) (Civil) (By Leave)

Courts — Jurisdiction — Small claims court — Whether courts are permitted to engage in policy making that overrides a legislative scheme governing the ability of a trade union to sue or be sued — Should expansion of a small claims court’s jurisdiction contrary to statutes and jurisprudence be permitted?

 

Mr. Spadacini commenced a claim in Small Claims Court against Mr. Kelava and the United Brotherhood of Retail, Food, Industrial and Service Trades International Union as defendants. The union argued that the court does not have jurisdiction over unincorporated associations. Clemenhangen D.J. directed that the defendants should be Mr. Kelava on his own behalf and Mr. Kelava on behalf of all members of the union. The Divisional Court of Ontario dismissed an application for judicial review. The Court of Appeal dismissed an appeal.

 

June 21, 2018

Superior Court of Justice of Ontario

(Small Claims Court

(Clemenhangen D.J.) (Unreported)

 

 

Motion to amend style of cause granted

October 30, 2019

Superior Court of Justice of Ontario

(Divisional Court)

(Leitch, Sachs, Corbett JJ.)

2019 ONSC 6314

 

 

Application for judicial review dismissed

 

June 17, 2021

Court of Appeal for Ontario

(Benotto, Miller, Trotter JJ.A.)

2021 ONCA 428; C68394

 

 

Appeal dismissed

 

September 15, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39838

David Kelava, Union internationale des Travailleurs et travailleuses unis de l’alimentation et du commerce c. Dante Spadacini

(Ont.) (Civile) (Autorisation)

Tribunaux — Compétence — Cour des petites créances — Les tribunaux peuvent‑ils élaborer des politiques qui supplantent le schéma législatif gouvernant l’aptitude d’un syndicat d’intenter une action ou d’être poursuivi en justice? — L’élargissement de la compétence d’une cour des petites créances devrait‑il être permis s’il est contraire à la loi et à la jurisprudence?

 

M. Spadacini a intenté une action à la Cour des petites créances contre M. Kelava et l’Union internationale des Travailleurs et travailleuses unis de l’alimentation et du commerce, en tant que défendeurs. Le syndicat a plaidé que la cour n’était pas compétente à l’égard des associations non constituées en personne morale. Le juge suppléant Clemenhangen a décidé que les défendeurs devraient être M. Kelava en son nom propre, et M. Kelava au nom de tous les membres du syndicat. La Cour divisionnaire de l’Ontario a rejeté la demande de contrôle judiciaire. La Cour d’appel a rejeté l’appel.

 

 

21 juin 2018

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(Cour des petites créances

(juge suppléant Clemenhangen) (non‑publiée)

 

 

Motion en vue de la modification de l’intitulé accueillie

30 octobre 2019

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(Cour divisionnaire)

(juges Leitch, Sachs, Corbett)

2019 ONSC 6314

 

 

Demande de contrôle judiciaire rejetée

 

17 juin 2021

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Benotto, Miller, Trotter)

2021 ONCA 428; C68394

 

 

Appel rejeté

 

15 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 


 

39886

Paul Dass, 1218934 Ontario Limited, 2169460 Ontario Limited v. Mark Kay, CFO Capital

(Ont.) (Civil) (By Leave)

Limitation of actions — Discoverability — Summary judgment — Motion judge granting motion for summary judgment and dismissing action of plaintiffs as statute-barred — Court of Appeal affirming decision of motion judge — Whether Court of Appeal’s acceptance of only two exceptions to postponing the two‑year limitation period in its interpretation of s. 5 of the Limitations Act, 2002, S.O. 2002, c. 24, Sched. B, is too restrictive, thereby frustrating the purpose of the legislature in enacting the section — Whether in light of s. 5(1)(a)(iv), the Court of Appeal’s continued adherence to inapplicable principles of law relating to determining the tolling of the two‑year limitation period, is correct Limitations Act, 2002, S.O. 2002, c. 24, Sched. B, s. 5.

 

The Ontario Superior Court of Justice granted a motion for summary judgment dismissing the action of the applicants in which they sought damages for reputational and commercial harm caused by the respondents, as being statute barred under the Limitations Act, 2002. The Ontario Court of Appeal unanimously dismissed the applicants’ appeal, rejecting their arguments that the motion judge committed multiple errors of law in interpreting s. 5 of the Limitations Act, 2002, and palpable and overriding errors of law in reaching her conclusion.

 

January 17, 2020

Ontario Superior Court of Justice

(Fowler Byrne J.)

 

 

Respondents’ motion for summary judgment granted; applicants’ action dismissed

 

August 11, 2021

Court of Appeal for Ontario

(Strathy C.J.O. and Brown and Miller JJ.A.)

2021 ONCA 565

 

 

Appeal dismissed

 

October 13, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39886

Paul Dass, 1218934 Ontario Limited, 2169460 Ontario Limited c. Mark Kay, CFO Capital

(Ont.) (Civile) (Autorisation)

Prescription — Possibilité de découvrir — Jugement sommaire — Juge des motions accueillant la requête en jugement sommaire et rejetant l’action des demandeurs, au motif qu’elle était prescrite par la loi — Cour d’appel confirmant la décision de la juge des motions — Le fait que la Cour d’appel a accepté seulement deux exceptions au report de la prescription de deux ans dans son interprétation de l’art. 5 de la Loi de 2002 sur la prescription des actions, L.O. 2002, chap. 24, Annexe B, est‑il trop restrictif, minant ainsi l’objectif de la législature lorsqu’elle a adopté cet article? — À la lumière du sous‑al. 5(1)a)(iv), l’adhésion continue de la Cour d’appel  à des principes de droit inapplicables relativement à la détermination du poids de la prescription de deux ans est-elle correcte? Loi de 2002 sur la prescription des actions, L.O. 2002, chap. 24, Annexe B, art. 5.

 

La Cour supérieure de justice de l’Ontario a accueilli la motion en jugement sommaire, rejetant l’action des demandeurs dans laquelle ces derniers sollicitaient des dommages‑intérêts pour le préjudice à leur réputation et à leurs activités commerciales causé par les défendeurs, en raison de la prescription légale, au titre de la Loi de 2002 sur la prescription des actions. La Cour d’appel de l’Ontario a rejeté à l’unanimité l’appel des demandeurs, rejetant leurs arguments selon lesquels la juge de la motion a commis de nombreuses erreurs de droit en interprétant l’art. 5 de la Loi de 2002 sur la prescription des actions, et des erreurs manifestes et déterminantes de droit en tirant sa conclusion.

 

17 janvier 2020

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Fowler Byrne)

 

 

Requête des défendeurs en vue du jugement sommaire accueillie; action des demandeurs rejetée

 

11 août 2021

Cour d’appel de l’Ontario

(juge en chef Strathy et juges Brown et Miller)

2021 ONCA 565

 

 

Appel rejeté

 

13 octobre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 


 

39830

Her Majesty the Queen v. Abram Letkeman

(Man.) (Criminal) (By Leave)

Criminal law — Sentencing — Considerations — Determination of fit sentence for police officer — Whether the majority of the Manitoba Court of Appeal repeated many of the same errors committed by the sentencing judge and this resulted in the substitution of an unfit sentence.

The respondent, RCMP Cst. Letkeman observed Mr. Campbell’s jeep with the engine revving and tires spinning, and due to the manner of driving he suspected the driver was impaired. The officer followed the jeep to do a traffic stop, but the jeep would not stop despite Cst. Letkeman’s attempts. Cst. Letkeman was convicted of criminal negligence causing bodily harm for twice crashing into the jeep vehicle he was pursuing, during a short vehicle chase. A passenger in the jeep suffered serious injuries from the crashes. The judge imposed a non‑custodial sentence comprised of a three‑year probation period, 240 hours of community work, the payment of $10,000 fine, and a 12‑month driving prohibition. The majority of the Court of Appeal granted leave to appeal, and allowed the appeal in part. They concluded that that a fit sentence would be 10 months’ imprisonment. The probation order, including the requirement for community service, was set aside; the fine of $10,000 was retained; and a reduced period of incarceration of three months was imposed. The execution of the custodial part of the sentence was stayed. The dissenting justice would have allowed the appeal, and set aside the sentence imposed by the trial judge. Burnett J.A. was of the view that an appropriate sentence would be 36 months’ incarceration, reduced by six months for the community service performed by the respondent; repayment of the fine to Cst. Letkeman; and the probation order should be set aside.

 

January 17, 2020

Court of Queen’s Bench of Manitoba

(Martin J.)

2020 MBQB 12

 

 

Sentence imposed: non-custodial sentence comprised of a three‑year probation period, 240 hours of community work, payment of $10,000 fine, and a 12‑month driving prohibition

 

July 15, 2021

Court of Appeal of Manitoba

(Simonsen and Spivak JJ.A., and Burnett J.A.

(dissenting))

2021 MBCA 68; AR20‑30‑09416

 

 

Sentence appeal allowed in part: probation order, including the requirement for community service, set aside; fine of $10,000 retained; and a period of incarceration of three months imposed

 

September 13, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39830

Sa Majesté la Reine c. Abram Letkeman

(Man.) (Criminelle) (Autorisation)

Droit criminel — Détermination de la peine — Facteurs devant être pris en considération — Détermination de la peine adéquate applicable à un policier — Les juges majoritaires de la Cour d’appel du Manitoba ont‑ils répété bon nombre des mêmes erreurs commises par le juge chargé de déterminer la peine, ce qui a entraîné la substitution d’une peine inadéquate.

Le défendeur, l’agent Letkeman de la GRC a observé la Jeep de M. Campbell dont le moteur vrombissait et les roues patinaient, et, en raison de la manière dont elle était conduite, il a pensé que les facultés du conducteur étaient affaiblies. L’agent a suivi la Jeep jusqu’à un panneau d’arrêt, mais la voiture ne s’est pas arrêtée, malgré les tentatives de l’agent Letkeman. Ce dernier a été déclaré coupable d’avoir causé des lésions corporelles par négligence criminelle parce que, pendant une courte poursuite en voiture, il avait heurté deux fois la Jeep qu’il poursuivait. Un passager de la Jeep a subi de graves dommages dus aux accidents. Le juge a infligé une peine ne comportant pas de placement sous garde constituée d’une période de probation de trois ans, de 240 heures de travail communautaire, du paiement d’une amende de 10 000 $, et de 12 mois d’interdiction de conduire. Les juges majoritaires de la Cour d’appel ont accordé l’autorisation d’appel et accueilli l’appel en partie. Ils ont conclu qu’une peine adéquate serait un emprisonnement de 10 mois. L’ordonnance de probation, y compris l’exigence de service communautaire, a été annulée; l’amende de 10 000 $ a été retenue; et une période d’emprisonnement réduite de trois mois a été infligée. L’exécution de la partie de la peine visant l’emprisonnement a été suspendue. Le juge dissident aurait accueilli l’appel et annulé la peine infligée par le juge du procès. Le juge d’appel Burnett était d’avis qu’une peine adéquate aurait été 36 mois d’emprisonnement, réduite de 6 mois pour le service communautaire accompli par le défendeur; le remboursement de l’amende à l’agent Letkeman; et que l’ordonnance de probation devrait être annulée.

 

17 janvier 2020

Cour du banc de la Reine du Manitoba

(juge Martin)

2020 MBQB 12

 

 

 

Peine infligée : peine ne comportant pas de placement sous garde constituée d’une période de probation de trois ans, 240 heures de travail communautaire, le paiement d’une amende de 10 000 $ et 12 mois d’interdiction de conduire

 

15 juillet 2021

Cour d’appel du Manitoba

(juges Simonsen et Spivak, et juge Burnett

(dissident))

2021 MBCA 68; AR20‑30‑09416

 

 

Appel de la peine accueilli en partie : ordonnance de probation annulée, y compris l’exigence de service communautaire; amende de 10 000 $ retenue; et une période d’emprisonnement de trois mois infligée

 

13 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 


 

39794

Jean-François Malo, Annie Deslongchamps, 9359-1089 Québec inc., Variétés J.C.R. inc., 9330-8898 Québec inc., 9262-8346 Québec inc., 9253-4122 Québec inc., 9374-8259 Québec inc., Habitations Malo inc., Groupe Immobilier Malo inc., 9306-3691 Québec inc., Vadnais et filles inc., Fiducie Famille J.F. Malo, Fiducie Annie, Fiducie Inspiration, Fiducie Résidence Malo, 9303-6234 Québec inc., 9330-3287 Québec inc., 9366-0447 Québec inc. and 9333-9109 Québec inc. v. Simon Chartrand, Fonds d’assurance responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires du Québec, Chambre des notaires du Québec, 9427-1525 Québec inc. and Crédit Transit inc.

(Que.) (Civil) (By Leave)

Civil procedure ⸺ Anton Piller order ⸺ Right to access evidence ⸺ Given exceptional nature of Anton Piller order and fact that it seriously infringed Groupe Malo’s fundamental rights protected by Canadian Charter of Rights and Freedoms  and Charter of human rights and freedoms, CQLR, c. C‑12, whether Quebec Court of Appeal clearly erred in law: (1) in finding that Anton Piller order survived discontinuance filed by plaintiff in continuance of proceeding, 9427‑1525 Québec inc.; (2) in determining that Anton Piller order survived after not being renewed; (3) in finding that third party could benefit from Anton Piller order even though it had been obtained in case that had been extinguished through discontinuance filed by plaintiff in continuance of proceeding, 9427‑1525 Québec inc., on ground that search for truth must prevail in Quebec civil law; (4) in finding that any third party who so requested could obtain copy of evidence gathered under Anton Piller order on basis of art. 251 para. 2 of Code of Civil Procedure and inherent powers of judge of first instance ⸺ Code of Civil Procedure, CQLR, c. C‑25.01, arts. 213 and 251.

 

The applicants, referred to collectively as “Groupe Malo”, are challenging an order made in an action in professional liability brought against the respondents, Simon Chartrand, a former notary, the Fonds d’assurance responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires, 9427‑1525 Québec inc., Crédit transit inc. and the Chambre des notaires (Superior Court File No. 500‑17‑113128‑204). That order of November 10, 2020, which is the subject of this application for leave to appeal, dealt with a request for directions made by the independent supervising lawyer overseeing the execution of the Anton Piller order. The order stated that the judgment granting a right to access the evidence gathered in the execution of the Anton Piller order remained in full effect, and it directed the supervising lawyer to keep the evidence and physical property in his possession and to provide copies thereof to any party who so requested. The Anton Piller order in question had been made in June 2020 in the context of another action (Superior Court File No. 540‑17‑014043‑201) against Groupe Malo in which facts relating to fraud were alleged. That case was consolidated by order with two other actions, including this one, in July 2020 (another action in professional liability had been brought by Groupe Malo in a third case in the Superior Court, No. 705‑17‑009410‑208). In August 2020, the judge managing the three cases made an order declaring that the parties to the other two actions could obtain disclosure of the evidence held by the supervising lawyer. The Court of Appeal dismissed the motions for leave to appeal these last two orders. In October 2020, two of the three cases, including the one in which the Anton Piller order had been made, were wholly discontinued (No. 540‑17‑014043‑201 and No. 705‑17‑009410‑208). Following the discontinuances, 9427‑1525 Québec inc., the plaintiff in continuance of proceeding in No. 540‑17‑014043‑201 and a respondent in this leave application, and Groupe Malo in No. 705‑17‑009410‑208 asked the independent lawyer to give them all the evidence that had been seized and not to keep any copy of it. The Court of Appeal dismissed Groupe Malo’s appeal against the Superior Court’s order of November 10, 2020.

 

November 10, 2020

Quebec Superior Court

(Synnott J.)

2020 QCCS 3666

 

 

Declaration that judgment of August 13, 2020 granting right to access evidence gathered remained in full effect in File No. 500‑17‑113128‑204

Order that independent lawyer keep evidence and physical property in his possession and give copies thereof to any party who so requested

 

April 30, 2021

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Gagnon, Moore and Bachand JJ.A.)

2021 QCCA 706

 

 

Appeal dismissed

 

June 29, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39794

Jean-François Malo, Annie Deslongchamps, 9359-1089 Québec inc., Variétés J.C.R. inc., 9330-8898 Québec inc., 9262-8346 Québec inc., 9253-4122 Québec inc., 9374-8259 Québec inc., Habitations Malo inc., Groupe Immobilier Malo inc., 9306-3691 Québec inc., Vadnais et filles inc., Fiducie Famille J.F. Malo, Fiducie Annie, Fiducie Inspiration, Fiducie Résidence Malo, 9303-6234 Québec inc., 9330-3287 Québec inc., 9366-0447 Québec inc. et 9333-9109 Québec inc. c. Simon Chartrand, Fonds d'assurance responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires du Québec, Chambre des notaires du Québec, 9427-1525 Québec inc. et Crédit Transit inc.

(Qc) (Civile) (Autorisation)

Procédure civile Ordonnance de type Anton Piller Droit d’accès à la preuve L’ordonnance de type Anton Piller étant exceptionnelle et très attentatoire des droits fondamentaux de Groupe Malo qui sont eux‑mêmes protégés par la Charte canadienne des droits et libertés  et la Charte des droits et libertés de la personne RLRQ c C‑12, la Cour d’appel du Québec a‑t‑elle manifestement erré en droit : (1) en concluant que l’ordonnance de type Anton Piller survit à la suite du désistement de la demanderesse en reprise d’instance, 9427‑1525 Québec inc., (2) en déterminant que l’ordonnance de type Anton Piller suivit à la suite du non‑renouvellement de celle‑ci, (3) en concluant qu’un tiers peut bénéficier de l’ordonnance de type Anton Piller, alors que celle a été obtenue dans un dossier qui est éteint à la suite du désistement de la demanderesse en reprise d’instance, 9427‑1525 Québec inc., justifiant comme motif la recherche de la vérité qui soit prévaloir en droit civil québécois, (4) en concluant que toute tierce partie qui en fait la demande peut obtenir copie des éléments de preuve obtenus dans le cadre de l’ordonnance de type Anton Piller, et ce, en vertu de l’article 251 al. 2 du Code de procédure civile, de même qu’en vertu des pouvoirs inhérents dont dispose le juge de première instance? Code de procédure civile, RLRQ c C‑25.01, art. 213 et 251.

 

Les demandeurs, appelés collectivement « Groupe Malo » contestent une ordonnance rendue dans le cadre d’un recours en responsabilité professionnelle entrepris contre les intimés M. Simon Chartrand, ex‑notaire, le Fonds d’assurance responsabilité professionnelle de la Chambre des notaires, 9427‑1525 Québec inc., Crédit transit inc. et la Chambre des notaires (dossier de la Cour supérieure No. 500‑17‑113128‑204). Cette ordonnance, datée du 10 novembre 2020 et faisant l’objet de la présente demande d’autorisation d’appel, statue sur une demande de directives présentée par l’avocat superviseur indépendant mandaté dans la cadre de l’exécution de l’ordonnance de type Anton Piller. Elle déclare que le jugement accordant le droit d’accès à la preuve recueillie dans le cadre de l’exécution de l'ordonnance de type Anton Piller conserve son plein effet et ordonne à l’avocat superviseur de conserver la preuve et les biens matériels en sa possession et d’en remettre copies à toute partie qui en fait la demande. L'ordonnance de type Anton Piller en cause a été rendue en juin 2020 dans le contexte d’un autre recours (dossier de la Cour supérieure No. 540‑17‑014043‑201) dans lequel le Groupe Malo était poursuivi et pour lequel des faits relatifs à une fraude présumée avaient été allégués. Ce dossier a été joint par ordonnance à deux autres recours, dont celui en l’espèce, en juillet 2020 (une autre poursuite en responsabilité professionnelle avait été entreprise dans un troisième dossier en Cour supérieure No. 705‑17‑009410‑208 par le Groupe Malo). En août 2020, une ordonnance a été rendue par le juge chargé de la gestion des trois dossiers déclarant que les parties aux deux autres recours pouvaient obtenir communication des éléments de preuve détenus par l’avocat superviseur. La Cour d’appel a rejeté les requêtes pour permission d’en appeler déposées à l’encontre de ces deux dernières ordonnances. En octobre 2020, deux des trois dossiers, y compris celui dans lequel l'ordonnance de type Anton Piller avait été rendue, ont fait l’objet d’un désistement total (No. 540‑17‑014043‑201 et No. 705‑17‑009410‑208). Comme suite à ces désistements, 9427‑1525 Québec inc. demanderesse en reprise d’instance dans le dossier  No. 540‑17‑014043‑201 et intimée en l’espèce ainsi que le Groupe Malo dans le dossier No. 705‑17‑009410‑208 ont requis de l’avocat indépendant de leur remette l’ensemble de la preuve saisie et de n’en conserver aucune copie. La Cour d’appel a rejeté l’appel déposé par le Groupe Malo en endroit de l’ordonnance de la Cour supérieure du 10 novembre 2020.

 

Le 10 novembre 2020

Cour supérieure du Québec

(Le juge Synnott)

2020 QCCS 3666

 

 

Déclare que le jugement du 13 août 2020 accordant le droit d’accès à la preuve recueillie conserve son plein effet dans le dossier 500‑17‑113128‑204.

Commande à l’avocat indépendant de conserver la preuve et les biens matériels en sa possession ainsi que d’en remettre de copies à toute partie qui en fait la demande.

 

Le 30 avril 2021

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Les juges Gagnon, Moore et Bachand)

2021 QCCA 706

 

 

Appel rejeté.

 

Le 29 juin 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d'autorisation d'appel déposée

 

 


 

39855

Earl Mason v. Minister of Citizenship and Immigration

- and between -

Seifeslam Dleiow v. Minister of Citizenship and Immigration

(F.C.) (Civil) (By Leave)

Immigration — Inadmissibility on security grounds for “engaging in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada” — Judicial review — Interpretation of s. 34(1) (e) of Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27  (IRPA ) — Whether reasonable interpretation of s. 34(1) (e) of IRPA  requires national security nexus — Whether s. 34(1)(e) of IRPA  can apply to conduct that does not require a nexus to “national security” or “security of Canada” — How should reviewing courts determine whether a legislative provision can bear only one reasonable interpretation and what constraints will bear on this assessment.

 

Section 34(1) (e) of Immigration and Refugee Protection Act  (“IRPA ”) provides that permanent residents or foreign nationals are “inadmissible on security grounds” for “engaging in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada”. The Minister of Public Safety (the Minister) alleged that both applicants were foreign nationals who were inadmissible under s. 34(1) (e) of the IRPA 

 

The issue before the Immigration Board and the Immigration Appeal Division was whether s. 34(1) (e) applied only where there is a connection to national security. Both agreed with the Minister that it did not. In their view, s. 34(1) (e) operates whether or not there is a connection to national security.

 

On judicial review, the Federal Court quashed the decisions in the two cases. 

 

Both cases were heard together at the Federal Court of Appeal. It allowed the appeals, set aside the judgments of the Federal Court and dismissed the applications for judicial review. It found the administrative interpretation of s. 34(1) (e) was reasonable and answered the following certified question:

 

Q.: Is it reasonable to interpret para. 34(1) (e) of the Immigration and Refugee Protection Act  in a manner that does not require proof of conduct that has a nexus with “national security” or the “security of Canada”?

 

A. Yes.

 

March 20, 2018

Immigration and Refugee Board of Canada

(M. McPhalen)

 

 

Mr. Mason found not to be a person described in s. 34(1) (e) of the IRPA .

February 6, 2019

Immigration Appeal Division

(G. Pemberton)

 

 

Minister’s appeal of Mr. Mason’s case allowed.  Inadmissibility under s. 34(1) (e) does not require that the conduct have a link to national security or the security of Canada. Section 34(1) (e) may apply to Mr. Mason. Decision of Immigration Board set aside and matter referred back for a hearing on the merits.

 

October 2, 2019

Federal Court

(Grammond J.)

2019 FC 1251

 

 

Mr. Mason’s application for judicial review allowed and the Immigration Appeal Division’s decision quashed.  

June 25, 2019

Immigration and Refugee Board of Canada

(L. Ko)

 

 

Mr. Dleiow found inadmissible pursuant to s. 34(1) (e) of the IRPA  and deportation ordered.

January 16, 2020

Federal Court

(Barnes J.)

2020 FC 59

 

 

Mr. Dleiow’s application for judicial review allowed. Immigration Board’s decision set aside and matter to be reconsidered on the merits by a different decision‑maker. 

 

July 29, 2021

Federal Court of Appeal

(Stratas, Rennie and Mactavish JJ.A.)

2021 FCA 156

File Nos.: A‑415‑19 and A‑37‑20

 

 

Minister’s appeal of both cases allowed, judgments of the Federal Court set aside and applications for judicial review dismissed. The Immigration Appeal Division decision in Mason and the decision of the Immigration Division in Dleiow concerning interpretation of s. 34(1) (e) found to be reasonable. 

 

September 29, 2021

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal filed by Mr. Mason.

 

September 29, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed by Mr. Dleiow.

 

 


 

39855

Earl Mason c. Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration

- et entre -

Seifeslam Dleiow c. Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration

(C.F.) (Civile) (Autorisation)

Immigration — Interdiction de territoire pour des raisons de sécurité pour « l’auteur de tout acte de violence susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d’autrui au Canada » — Contrôle judiciaire — Interprétation de l’al. 34(1) e) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, L.C. 2001, c. 27  (LIPR ) — L’interprétation raisonnable de l’al. 34(1) e) de la LIPR  exige‑t‑elle un lien à la sécurité nationale? — L’al. 34(1) e) de la LIPR  peut‑il s’appliquer à une conduite qui n’exige pas de lien à la « sécurité nationale » ou à la « sécurité du Canada »? — Comment les tribunaux chargés du contrôle judiciaire devraient‑ils déterminer si une disposition législative peut seulement être interprétée raisonnablement d’une manière et quelles contraintes pèseront sur cet examen?

 

L’al. 34(1) e) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés , (« LIPR  ») dispose que : « Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité » le fait d’être « l’auteur de tout acte de violence susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d’autrui au Canada ». Le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile (le ministre) allègue que les deux demandeurs sont des étrangers qui sont interdits de territoire sur le fondement de l’al. 34(1) e) de la LIPR .

 

La question dont la Commission de l’immigration et la Section d’appel de l’immigration étaient saisies est celle de savoir si l’al. 34(1) e) s’applique seulement si la conduite a un lien à la sécurité nationale. Les deux décideurs étaient d’accord avec le ministre que tel n’était pas le cas. À leur avis, l’al. 34(1) e) s’applique qu’il y ait ou non un lien à la sécurité nationale.

 

Lors du contrôle judiciaire, la Cour fédérale a annulé les décisions dans les deux affaires.

 

Les deux affaires ont été entendues ensemble à la Cour d’appel fédérale. Cette dernière a accueilli les appels, annulé les décisions de la Cour fédérale et rejeté les demandes de contrôle judiciaire. Elle a conclu que l’interprétation administrative de l’al. 34(1) e) était raisonnable et a répondu ainsi à la question certifiée :

 

Q. : Est‑il raisonnable d’interpréter l’al. 34(1) e) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés , d’une manière qui n’exige pas la preuve d’une conduite liée à la « sécurité nationale » ou à la « sécurité du Canada »?

 

R. : Oui.

 

20 mars 2018

Commission de l’Immigration et du statut de réfugié du Canada

(M. McPhalen)

 

 

M. Mason n’est pas une personne décrite à l’al. 34(1) e) de la LIPR .

6 février 2019

Section d’appel de l’immigration

(G. Pemberton)

 

 

Appel du ministre dans l’affaire de M. Mason accueilli. L’interdiction de territoire sur le fondement de l’al. 34(1) e) n’exige pas que la conduite ait un lien à la sécurité du Canada. L’al. 34(1) e) peut s’appliquer à M. Mason. Décision de la Commission de l’immigration annulée et affaire renvoyée pour une nouvelle audience sur le fond.

 

2 octobre 2019

Cour fédérale

(juge Grammond)

2019 CF 1251

 

 

Demande de contrôle judiciaire de M. Mason accueillie et décision de la Section d’appel de l’immigration annulée. 

25 juin 2019

Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada

(L. Ko)

 

 

M. Dleiow déclaré interdit de territoire sur le fondement de l’al. 34(1) e) de la LIPR  et expulsion ordonnée.

16 janvier 2020

Cour fédérale

(juge Barnes)

2020 CF 59

 

 

Demande de contrôle judiciaire de M. Dleiow accueillie. Décision de la Commission de l’immigration annulée et affaire renvoyée à un autre décideur pour qu’il procède à un nouvel examen sur le fond. 

 

29 juillet 2021

Cour d’appel fédérale

(juges Stratas, Rennie et Mactavish)

2021 FCA 156

Numéros de dossiers : A‑415‑19 et A‑37‑20

 

 

Appel du ministre accueilli dans les deux affaires, décision de la Cour fédérale annulée et demandes de contrôle judiciaire rejetées. La décision de la Section d’appel de l’immigration dans l’affaire Mason et la décision de la Section de l’immigration dans l’affaire Dleiow concernant l’interprétation de l’al. 34(1) e) sont déclarées raisonnables.

 

29 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

 

Demande d’autorisation d’appel déposée par M. Mason.

 

29 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée par M. Dleiow.

 


 

39860

Ian Poitras v. Concession A25, L.P., Attorney General of Quebec on behalf of the Minister of Transport of Quebec

(Que.) (Civil) (By Leave)

Civil procedure — Class action — Public-private partnership — Characterization of obligation to pay fees for enforced payment — In context of public-private partnership, whether private law rules should be applied to fees for enforced payment when public service is provided by for-profit private enterprise that is not mandatary of State and that alone establishes amount of fees — In alternative, if only public law is applicable, whether members have right to restitution of payment not due and, if so, whether class action is proper vehicle for this purpose — Act respecting transport infrastructure partnerships, CQLR, c. P‑9.001, s. 12 — Regulation respecting toll road infrastructures operated under a public-private partnership agreement, CQLR, c. P‑9.001, r. 3, s. 17.

 

From September 2016 to February 2017, the applicant, Ian Poitras, used the toll bridge on autoroute 25 about 160 times. The respondent Concession A25, L.P., which operates the bridge under a public‑private partnership agreement, mailed the applicant 160 first invoices for the payment of tolls, which the applicant says he did not receive. It then sent him 94 second invoices. When the applicant was finally alerted to the situation, he owed $474.88 in tolls, $859.74 in administration fees on the first invoices and a total of $3,102 plus tax in [translation] “fees for the enforced payment of tolls and administration fees” arising from the second invoices. In January 2018, the applicant applied for authorization to institute a class action in order to seek reimbursement of the fees for enforced payment. The Quebec Superior Court dismissed his application with legal costs. His appeal to the Quebec Court of Appeal from that judgment was also dismissed with legal costs.

 

July 9, 2019

Quebec Superior Court

(Tremblay J.)

File: 540‑06‑000014‑185

2019 QCCS 3224

 

 

Application for leave to institute class action dismissed with legal costs

July 26, 2021

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Chamberland, Moore and Cournoyer JJ.A.)

File: 500‑09‑028536‑191

2021 QCCA 1182

 

 

Appeal dismissed with legal costs

September 29, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39860

Ian Poitras c. Concession A25, S.E.C., Procureur général du Québec au nom du ministre des Transports du Québec

(Qc) (Civile) (Autorisation)

Procédure civile — Action collective — Partenariat public‑privé — Qualification de l’obligation de payer les frais de recouvrement — Dans le cadre d’un partenariat public‑privé, y a‑t‑il lieu d’appliquer les règles de droit privé aux frais de recouvrement à l’occasion de la fourniture d’un service public par une entreprise privée à but lucratif qui n’est pas mandataire de l’État et qui en fixe seul le montant? — Subsidiairement, si seul le droit public s’applique, est‑ce que les membres ont droit à une restitution de l’indu et si oui, l’action collective est‑elle le bon véhicule pour ce faire? — Loi concernant les partenariats en matière d’infrastructures de transport, RLRQ, c. P‑9.001, art. 12 — Règlement concernant les infrastructures routières à péage exploitées en vertu d’une entente de partenariat public‑privé, RLRQ, c. P‑9.001, r. 3, art. 17.

 

De septembre 2016 à février 2017, le demandeur Ian Poitras emprunte le pont à péage de l’Autoroute 25 environ 160 fois. L’intimée Concession A25, S.E.C., qui exploite le pont dans le cadre d’une entente de partenariat public‑privé, lui envoie par courrier 160 premières factures pour le paiement des frais de péage que le demandeur dit ne pas avoir reçues. Elle lui envoie 94 deuxièmes factures par la suite. Lorsque le demandeur est finalement alerté de la situation, il doit alors 474,88 $ en frais de péage, 859,74 $ en frais administratifs liés aux premières factures ainsi qu’un total de 3 102 $ plus taxes en « frais pour le recouvrement du péage et des frais d’administration » découlant des deuxièmes factures. En janvier 2018, le demandeur dépose une demande d’autorisation d’exercer une action collective. Il entend réclamer le remboursement des frais de recouvrement. Sa demande est rejetée avec les frais de justice par la Cour supérieure du Québec. Son appel à la Cour d’appel du Québec à l’encontre de ce jugement est aussi rejeté avec les frais de justice.

 

Le 9 juillet 2019

Cour supérieure du Québec

(La juge Tremblay)

Dossier : 540‑06‑000014‑185

2019 QCCS 3224

 

 

Demande d’autorisation d’exercer une action collective rejetée avec les frais de justice.

Le 26 juillet 2021

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Les juges Chamberland, Moore et Cournoyer)

Dossier : 500‑09‑028536‑191

2021 QCCA 1182

 

 

Appel rejeté avec les frais de justice.

Le 29 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée.

 

 


 

39918

2330-2029 Québec inc. f.a.s.r.s. Médicus v. Lotfi Sahlaoui, Evo Orthopédie Technique inc.

(Que.) (Civil) (By Leave)

Contracts — Contract of employment — Obligation to act faithfully — Competition — Company formed in direct competition with former employer — Whether it is of public importance that this Court intervene to restore legislature’s intention, codified in art. 2088 C.C.Q., that employee’s obligation to act faithfully include obligation to make every necessary effort to avoid being in conflict of interest with employer, whether conflict is apparent, real or potential, while also acting honestly toward employer — Civil Code of Québec, art. 2088.

 

On November 21, 2015, the respondent Lotfi Sahlaoui resigned from his full‑time position as an orthotist/prosthetist, which he had held for about 10 years with the applicant, 2330‑2029 Québec inc. f.a.s.r.c. Médicus, a large company specializing, among other things, in the manufacturing and sale of orthopedic appliances and protheses. Within days of Mr. Sahlaoui’s departure, the respondent Evo Orthopédie Technique inc., a company of which he was the majority shareholder, began operating in direct competition with Médicus. During the days and weeks that followed his resignation, Mr. Sahlaoui met with orthopedists with whom he had previously dealt and invited them to do business with him, and Evo became a preferred supplier for a hospital through a competition, which cost Médicus many customers. Médicus sued Mr. Sahlaoui and his company, Evo, and claimed compensatory damages for unfair competition.

 

The Superior Court allowed the application brought by Médicus in part. It ordered Mr. Sahlaoui and Evo solidarily to pay Médicus $135,238, the equivalent of a year of lost profits, in reparation for the injury suffered. It held that Mr. Sahlaoui had breached his duty to act faithfully both before and after his resignation and that he had done so with the complicity of Evo, of which he was a shareholder and which worked in the same field as his former employer. The Court of Appeal allowed the appeal, set aside the trial judgment and dismissed the action brought by Médicus against Mr. Sahlaoui and Evo. It found that the losses incurred by Médicus were the result of legitimate competition, not unfair competition.

 

October 4, 2019

Quebec Superior Court

(Kear‑Jodoin J.)

2019 QCCS 4124

 

 

Lotfi Sahlaoui and Evo Orthopédie Technique inc. ordered solidarily to pay $135,238 in damages to 2330‑2029 Québec inc. f.a.s.r.s. Médicus

 

September 1, 2021

Quebec Court of Appeal (Montréal)

(Bich, Healy and Sansfaçon JJ.A.)

2021 QCCA 1310 (500‑09‑028667‑194)

 

 

Appeal allowed, trial judgment set aside and action dismissed

 

October 29, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39918

2330-2029 Québec inc. f.a.s.r.s. Médicus c. Lotfi Sahlaoui, Evo Orthopédie Technique inc.

(Qc) (Civile) (Autorisation)

Contrats — Contrat de travail — Obligation de loyauté — Concurrence — Constitution d’une entreprise en concurrence directe avec l’ex‑employeur — Est‑il important pour le public que cette Cour intervienne pour restaurer l’intention du législateur codifiée à l’art. 2088 C.c.Q., selon laquelle l’obligation de loyauté du salarié comprend celle de déployer tous les efforts requis afin d’éviter de se placer en situation de conflit d’intérêts à l’égard de son employeur, que ce conflit soit apparent, réel ou potentiel, tout en agissant avec honnêteté à son endroit? — Code civil du Québec, art. 2088

 

Le 21 novembre 2015, l’intimé Lotfi Sahlaoui démissionne de son poste d’orthésiste‑prothésiste qu’il occupait à temps plein depuis environ 10 ans chez la demanderesse, 2330‑2029 Québec inc. f.a.s.r.c. Médicus, une entreprise d’envergure qui se spécialise notamment dans la fabrication et la vente d’appareils orthopédiques et de prothèses. Dans les jours suivant son départ, Evo Orthopédie Technique inc., intimée et compagnie pour laquelle M. Sahlaoui est actionnaire majoritaire, débute ses activités, en concurrence directe avec Médicus. Au cours des jours et semaines qui suivent sa démission, M. Sahlaoui rencontre des orthopédistes avec qui il traitait précédemment pour les inviter à faire affaire avec lui, et au terme d’un concours, Evo devient fournisseur privilégié de l’hôpital, faisant perdre à Médicus de nombreux clients. Médicus poursuit M. Sahlaoui et sa société, Evo, et réclame des dommages‑intérêts compensatoires pour concurrence déloyale.

 

La Cour supérieure accueille en partie la demande de Médicus. Elle condamne M. Sahlaoui et Evo solidairement à payer à Médicus la somme de 135 238 $ en réparation du préjudice subi, l’équivalent d’une année de profits perdus. Elle conclut que M. Sahlaoui a manqué à son devoir de loyauté tant avant qu’après sa démission, et ce, avec la complicité de la société Evo dont il est actionnaire et qui œuvre dans le même champ d’activité que son ex‑employeur. La Cour d’appel accueille l’appel, infirme le jugement de première instance et rejette l’action instituée par Médicus à l’encontre de M. Sahlaoui et Evo. Elle conclut que les pertes encourues par Médicus sont le résultat d’une concurrence légitime et non d’une concurrence déloyale.

 

Le 4 octobre 2019

Cour supérieure du Québec

(La juge Kear‑Jodoin)

2019 QCCS 4124

 

 

Condamnation solidaire de Lotfi Sahlaoui et Evo Orthopédie Technique inc. à verser des dommages‑intérêts de 135 238 $ à 2330‑2029 Québec inc. f.a.s.r.s. Médicus

 

Le 1er septembre 2021

Cour d’appel du Québec (Montréal)

(Les juges Bich, Healy et Sansfaçon)

2021 QCCA 1310 (500‑09‑028667‑194)

 

 

Appel accueilli; jugement de première instance infirmé; action rejetée

 

Le 29 octobre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 


 

39868

Mahyar Dadollahi-Sarab v. Her Majesty the Queen

(Ont.) (Criminal) (By Leave)

Criminal law — Evidence — Charge to the jury — Credibility — Vetrovec caution — “Vetrovec” Crown witness providing both potentially exculpatory and potentially inculpatory evidence concerning the applicant — Whether the analytical framework outlined in R. v. W.(D.), [1991] 1 S.C.R. 742, should apply to all evidence that is favourable to the defence, including the evidence of Crown witnesses who provide both exculpatory and inculpatory evidence vis‑à‑vis an accused — When a mixed Crown witness is subject to a Vetrovec caution, whether the exculpatory portions of their evidence should be outlined for the jury and analyzed through the lens of W.(D.).

 

The applicant and his co‑accused, John Jansen, were charged with the first‑degree murder of Ronidy Roseborough and the attempted murder of Richard Palmer. Mr. Jansen and Mr. Palmer had engaged in a fist fight in which Mr. Roseborough, a friend of Mr. Palmer, also became involved. The Crown’s theory was that the applicant also joined the fight and that shortly thereafter, Mr. Palmer and Mr. Roseborough were stabbed. The identity of the perpetrator of the stabbing was contested at trial. Mr. Palmer testified for the Crown and his evidence, which was both potentially exculpatory and potentially inculpatory as it concerned the applicant, was the subject of a Vetrovec caution. Neither the applicant nor Mr. Jansen testified. The jury convicted the applicant and Mr. Jansen of the lesser and included offences of second‑degree murder and aggravated assault. The Court of Appeal for Ontario dismissed the applicant’s appeal and upheld his convictions.

 

May 12, 2017

Ontario Superior Court of Justice

(Bird J. sitting with a jury)

(Unreported)

 

 

Applicant convicted of one count of second‑degree murder and one count of aggravated assault.

 

July 19, 2021

Court of Appeal for Ontario

(Doherty, van Rensburg and Thorburn JJ.A.)

2021 ONCA 514

 

 

Appeal dismissed.

 

September 27, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed.

 

 


 

39868

Mahyar Dadollahi-Sarab c. Sa Majesté la Reine

(Ont.) (Criminelle) (Autorisation)

Droit criminel — Preuve — Exposé au jury — Crédibilité — Mise en garde de type Vetrovec — « Vetrovec » : témoin de la Couronne donnant un témoignage pouvant être à la fois inculpatoire et exculpatoire concernant le demandeur — Le cadre d’analyse exposé dans R. c. W.(D.), [1991] 1 R.C.S. 742, devrait‑il s’appliquer à toutes preuves favorables à la défense, y compris celles des témoins de la Couronne qui donnent des preuves à la fois inculpatoire et exculpatoire vis‑à‑vis d’un accusé? — Lorsqu’un témoin mixte de la Couronne fait l’objet d’une mise en garde de type Vetrovec, les parties exculpatoires de son témoignage devraient‑elles être exposées au jury et analysées à la lumière de W.(D.)?

 

Le demandeur et son co‑accusé, John Jansen, ont été accusés du meurtre au premier degré de Ronidy Roseborough et de la tentative de meurtre de Richard Palmer. M. Jansen et M. Palmer s’étaient livrés à une bagarre à coups de poing à laquelle a aussi participé M. Roseborough, un ami de M. Palmer. Selon l’hypothèse de la Couronne, le demandeur s’est aussi joint à la bagarre et peu après, MM. Palmer et Roseborough ont été poignardés. L’identité du poignardeur a été contestée lors du procès. M. Palmer a témoigné pour la Couronne, et son témoignage, qui était à la fois potentiellement exculpatoire et inculpatoire, parce qu’il visait le demandeur, a fait l’objet d’une mise en garde de type Vetrovec. Ni le demandeur ni M. Jansen n’ont témoigné. Le jury a déclaré le demandeur et M. Jansen coupables d’infractions moindres et incluses de meurtre au deuxième degré et de voies de fait graves. La Cour d’appel de l’Ontario a rejeté l’appel du demandeur et confirmé les déclarations de culpabilité prononcées à son égard.

 

12 mai 2017

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Bird siégeant avec un jury)

(non‑publiée)

 

 

Demandeur déclaré coupable d’un chef de meurtre au deuxième degré et d’un chef de voie de fait grave.

 

19 juillet 2021

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Doherty, van Rensburg et Thorburn)

2021 ONCA 514

 

 

Appel rejeté.

 

27 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée.

 

 


 

39711

Mount Allison University v. Steven Salterio, Leslie Benecki

(N.B.) (Civil) (By Leave)

Torts — Contract — Negligent misrepresentation — When can a person who is not a party to a contract enforce the performance or forbearance of that contract? — When does a court have jurisdiction over a dispute involving a collective agreement?

 

The respondents brought an action against the applicant University for damages for negligent misrepresentation. The University brought a motion for summary dismissal of the action. The motion was dismissed. The University then applied for leave to appeal to the Court of Appeal of New Brunswick, which was denied.

 

October 28, 2020

Court of Queen’s Bench of New Brunswick

(Ferguson J.)

Neutral citation: 2020 NBQB 201

 

 

Motion for summary judgment dismissed

 

March 23, 2021

Court of Appeal of New Brunswick

(French J.A.)

Neutral citation: 2021 CanLII 23249 (NB CA)

 

 

Application for leave to appeal dismissed

 

April 9, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39711

Université Mount Allison c. Steven Salterio, Leslie Benecki

(N.‑B.) (Civile) (Autorisation)

Responsabilité délictuelle — Contrats — Déclaration inexacte faite par négligence — Quand une tierce partie à un contrat peut‑elle demander l’exécution ou la renonciation à ce contrat? — Quand un tribunal a‑t‑il compétence à l’égard d’un contentieux relatif à une convention collective?

 

Les défendeurs ont intenté une action contre la demanderesse, l’Université, en vue d’obtenir des dommages‑intérêts pour déclaration inexacte faite par négligence. L’Université a présenté une motion en jugement sommaire rejetant l’action. La motion a été rejetée. L’Université a alors présenté une demande d’autorisation d’appel à la Cour d’appel du Nouveau‑Brunswick, laquelle a été refusée.

 

28 octobre 2020

Cour du Banc de la Reine du Nouveau‑Brunswick

(juge Ferguson)

Référence neutre : 2020 NBQB 201

 

 

Motion en jugement sommaire rejetée

 

23 mars 2021

Cour d’appel du Nouveau‑Brunswick

(juge French)

Référence neutre : 2021 CanLII 23249 (CA N.‑B.)

 

 

Demande d’autorisation d’appel rejetée

 

9 avril 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée

 

 


 

39845

James Anthony Manastersky v. RBC Dominion Securities Inc.

(Ont.) (Civil) (By Leave)

Employment law — Unjust dismissal — Damages — Employer providing compensation in profit‑sharing plans termed carried interest plans — Employer winding up existing carried interest plans and approving termination of future carried interest plans after employee’s termination — What is the impact of unilateral changes made by the employer during the notice period, which have the effect of discontinuing an element of compensation, on an employee’s entitlement to damages in relation to the loss of that element of compensation for the duration of the notice period? — How is the two‑part test established in Matthews v. Ocean Nutrition Canada Ltd., 2020 SCC 26, to be applied in the context of a non‑discretionary compensation plan where the incentive or benefit is not an annual payment or bonus but rather a carried interest plan or commission plan?

 

The applicant, Mr. Manastersky, was employed by the respondent, RBC Dominion Securities Inc. (“RBCDS”). During his employment, Mr. Manastersky participated in profit‑sharing incentive plans termed carried interest plans (“CIPs”). After his employment was terminated, Mr. Manastersky brought a wrongful dismissal action against RBCDS. At trial, RBCDS conceded that it had terminated Mr. Manastersky’s employment without cause. The trial judge awarded Mr. Manastersky a sum in respect of the lost opportunity to earn entitlements under the CIPs during the 18‑month reasonable notice period. A majority of the Court of Appeal allowed RBCDS’ appeal and set aside Mr. Manastersky’s award of damages in respect of the CIP. Mr. Manastersky sought leave to appeal from that judgment and his case was remanded to the Court of Appeal for disposition in accordance with Matthews v. Ocean Nutrition Canada Ltd., 2020 SCC 26. The Court of Appeal confirmed its initial decision.

 

February 14, 2018

Ontario Superior Court of Justice

(Monahan J.)

2018 ONSC 966

 

 

Applicant’s wrongful dismissal action granted; lost opportunity to earn entitlements in carried interest plans awarded for 18 month notice of termination period.

 

July 18, 2019

Court of Appeal for Ontario

(Feldman [dissenting], Brown and Miller JJ.A.)

2019 ONCA 609 (Docket C65121)

 

 

Appeal allowed in part; damages for lost opportunity to earn entitlements in carried interest plans set aside.

 

November 12, 2020

Supreme Court of Canada

 

 

Application for leave to appeal remanded to the Court of Appeal for Ontario for disposition in accordance with Matthews v. Ocean Nutrition Canada Ltd., 2020 SCC 26.

 

June 24, 2021

Court of Appeal for Ontario

(Feldman [dissenting], Brown and Miller JJ.A.)

2021 ONCA 458 (Docket C65121)

 

 

Original Court of Appeal decision affirmed.

September 16, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed.

 

 


 

39845

James Anthony Manastersky c. RBC Dominion valeurs mobilières Inc.

(Ont.) (Civile) (Autorisation)

Droit de l’emploi — Congédiement injustifié — Dommages‑intérêts — Employeur offrant une rémunération dans des régimes d’intéressement aux profits appelés régimes d’intéressement. — Employeur liquidant les régimes d’intéressement existants et approuvant la fin des régimes d’intéressement futurs après le congédiement de l’employé — Quelle est l’incidence de changements unilatéraux effectués par l’employeur pendant la période de préavis, qui ont pour effet de mettre fin à un élément de la rémunération sur le droit d’un employé à des dommages‑intérêts relativement à la perte de cet élément de rémunération pour la durée de la période de préavis? — Comment le test à deux étapes établi dans l’arrêt Matthews c. Ocean Nutrition Canada Ltd., 2020 CSC 26, doit‑il être appliqué dans le contexte d’un régime de rémunération non‑discrétionnaire dans lequel les mesures incitatives ou les profits ne constituent pas un paiement annuel ou une prime, mais plutôt un régime d’intéressement ou un régime de commissions?

 

Le demandeur, M. Manastersky, a travaillé pour la défenderesse, RBC Dominion valeurs mobilières Inc. (RBCDVM). Pendant son emploi, M. Manastersky a participé à des régimes d’intéressement aux profits appelés régimes d’intéressement. Après son congédiement, M. Manastersky a présenté une action en congédiement injustifié contre la RBCDVM. Lors du procès, la RBCDVM a concédé qu’elle avait congédié M. Manastersky sans motif valable. Le juge du procès a accordé à M. Manastersky un montant relatif à la perte d’occasion d’acquérir des droits au titre des régimes d’intéressement pendant la période raisonnable du préavis de 18 mois. Les juges majoritaires de la Cour d’appel ont accueilli l’appel de la RBCDVM et annulé les dommages‑intérêts accordés à M. Manatersky relativement aux régimes d’intéressement. M. Manatersky a sollicité l’autorisation d’interjeter appel de cet arrêt et sa cause a été renvoyée à la Cour d’appel pour que celle‑ci statue à nouveau, en conformité avec l’arrêt Matthews c. Ocean Nutrition Canada Ltd., 2020 CSC 26. La Cour d’appel a confirmé son arrêt initial.

 

14 février 2018

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juge Monahan)

2018 ONSC 966

 

 

Action du demandeur en congédiement injustifié accueillie; perte de l’occasion d’acquérir des droits dans des régimes d’intéressement accordée pour la durée du préavis de 18 mois.

 

18 juillet 2019

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Feldman [dissident], Brown et Miller)

2019 ONCA 609 (Dossier C65121)

 

 

Appel accueilli en partie; dommages‑intérêts pour perte de l’occasion d’acquérir des droits dans des régimes d’intéressement annulés.

 

12 novembre 2020

Cour suprême du Canada

 

 

Demande d’autorisation d’appel renvoyée à la Cour d’appel de l’Ontario pour qu’elle statue en conformité avec l’arrêt Matthews c. Ocean Nutrition Canada Ltd., 2020 CSC 26.

 

24 juin 2021

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Feldman [dissident], Brown et Miller)

2021 ONCA 458 (Dossier C65121)

 

 

Arrêt original de la Cour d’appel confirmé.

16 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

Demande d’autorisation d’appel déposée.

 

 


 

39847

Ahousaht First Nation v. Her Majesty the Queen in Right of Canada, as represented by the Minister of Indian Affairs and Northern Development

- and -

Specific Claims Tribunal

(F.C.) (Civil) (By Leave)

Aboriginal Law — Specific Claims Tribunal — Reserve creation — Procedural fairness — Whether the Federal Court of Appeal erred in its interpretation of the mediation agreement in finding that it was appropriate for the Chairperson to replace the presiding judge very shortly before the validity hearing — Whether the Federal Court of Appeal correctly applied the standard of review in assessing the decision of the tribunal — Whether the Federal Court of Appeal erred in finding that the conclusions of the tribunal were reasonable in terms of the finding that the Commissioner acted with ordinary due diligence.

 

In June 1889, Commissioner Peter O’Reilly of the Joint Indian Reserve Commission and Commission surveyor Ashdown Green laid out 29 Indian reserves in the Clayoquot Sound area in British Columbia. Some were for the applicant, Ahousaht First Nation. One of these reserves was called Marktosis and is located on the southeast shore of Flores Island (“IR 15”). A dispute arose concerning an area to the south of IR 15 originally known as aauuknuk and later called Lot 363. The area included 140 acres to the south of and contiguous with the southern boundary of IR 15 and included a lake. There is no doubt today that Lot 363 was part of the Ahousaht’s land when the reserve was defined and in 2009, Lot 363 was set aside as an addition to IR 15.

 

In 2002, the Ahousaht submitted a specific claim to the Minister of Indian Affairs and Northern Development (“the Minister”) alleging that Canada, through O’Reilly’s actions, breached its fiduciary duty and duty of care to the Ahousaht in connection with the creation of IR 15. The Minister’s rejection prompted the Ahousaht to file a declaration of claim with the Specific Claims Tribunal (“SCT”) in 2012. The Ahousaht argued that the Crown breached its legal obligation to them by failing to include Lot 363 as part of IR 15 when the reserve was originally laid out, and in failing to correct the error for as long as it did thereafter. The SCT found that O’Reilly’s actions in connection with the creation of IR 15 did not breach Canada’s fiduciary duty and duty of care owed to the Ahousaht. The Ahousaht’s application for judicial review was dismissed.

 

February 8, 2019

Specific Claims Tribunal

Slade, Chairperson)

2019 SCTC 1; SCT‑7005‑12

 

 

Applicant’s claim dismissed

April 18, 2019

Specific Claims Tribunal

(Slade, Chairperson)

2019 SCTC 2; SCT‑7005‑12

 

 

Applicant’s claim dismissed (supplemental decision)

July 9, 2021

Federal Court of Appeal

(Laskin, Locke and LeBlanc JJ.A.)

2021 FCA 135; A‑119‑12

 

 

Judicial review dismissed

 

September 27, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39847

Première Nation d’Ahousaht c. Sa Majesté la Reine du chef du Canada, représentée par le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien

- et -

Tribunal des revendications particulières

(C.F.) (Civile) (Sur autorisation)

Droit des Autochtones — Tribunal des revendications particulières — Création d’une réserve — Équité procédurale — La Cour d’appel fédérale a‑t‑elle commis une erreur dans son interprétation de l’entente de médiation lorsqu’elle a conclu que le président du tribunal pouvait valablement remplacer le juge présidant l’audience sur le bien‑fondé de la revendication peu de temps avant la tenue de celle‑ci? — La Cour d’appel fédérale a‑t‑elle correctement appliqué la norme de contrôle lors de son examen de la décision du tribunal? — La Cour d’appel fédérale a‑t‑elle conclu à tort que les conclusions du tribunal étaient raisonnables à savoir que le commissaire avait agi avec la diligence ordinaire voulue?

 

En juin 1889, Peter O’Reilly, commissaire de la Commission mixte des réserves indiennes, et Ashdown Green, un arpenteur de la Commission, ont délimité 29 réserves indiennes dans la région de la baie Clayoquot, en Colombie‑Britannique, dont une partie a été attribuée à la demanderesse, la Première Nation d’Ahousaht. L'une de ces réserves, portant le nom de Marktosis, se situe sur la rive sud de l’île Flores (« la RI 15 »). Un différend a pris naissance concernant le terrain se trouvant au sud de la RI 15, qui à l’origine était connu sous le nom d’« aauuknuk », et a plus tard été désigné « lot 363 ». Ce terrain comprenait 140 acres au sud de la RI 15, contigus à la frontière sud de celle‑ci, ainsi qu’un lac. De nos jours, il ne fait aucun doute que le lot 363 faisait partie de la terre appartenant à la Première Nation d’Ahousaht lorsque la réserve a été délimitée et lorsqu'en 2009, le lot 363 a été mis de côté en tant qu’ajout à la RI 15.

 

En 2002, la Première Nation d’Ahousaht a présenté une revendication particulière au ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien (« le ministre ») faisant valoir que le Canada, par l’entremise des actions de M. O’Reilly, a manqué à son obligation fiduciaire et à son obligation de diligence envers la Première Nation d’Ahousaht relativement à la création de la RI 15. Le rejet de la revendication par le ministre a amené la Première Nation d’Ahousaht à déposer une déclaration auprès du Tribunal des revendications particulières (« TRP ») en 2012. Cette dernière soutenait que la Couronne avait manqué à son obligation légale envers elle en n’intégrant pas le lot 363 à la RI 15 lorsque la réserve a initialement été délimitée, et en ne corrigeant pas l’erreur pendant si longtemps par la suite. Le TRP a conclu que les actions de M. O’Reilly en lien avec la création de la RI 15, ne constituaient pas un manquement par le Canada à son obligation fiduciaire et à son obligation de diligence envers la Première Nation d’Ahousaht. La demande de contrôle judiciaire présentée par la Première Nation d’Ahousaht a été rejetée.

 

8 février 2019

Tribunal des revendications particulières

(M. Slade, président)

2019 TRPC 1; SCT‑7005‑12

 

 

La demande présentée par la demanderesse est rejetée.

18 avril 2019

Tribunal des revendications particulières

(M. Slade, président)

2019 TRPC 2; SCT‑7005‑12

 

 

La demande présentée par la demanderesse est rejetée (décision complémentaire).

9 juillet 2021

Cour d’appel fédérale

(juges Laskin, Locke et LeBlanc)

2021 FCA 135; A‑119‑12

 

 

La demande de contrôle judiciaire est rejetée.

 

27 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

La demande d’autorisation d’appel est présentée.

 

 


 

39848

Kerstin Eilers v. Christianne Lanfer, Inge Otten, Christine Lanfer, Herman Lanfer

(B.C.) (Civil) (By Leave)

Private international law — Foreign judgments — Non‑monetary foreign judgment — Enforcement — Recognition — Whether foreign immovable rule is no longer good law and a domestic court can recognize and enforce a judgment by a foreign court that requires transfer of ownership of real property situated in Kelowna and consent to corresponding registration of title?

 

The Supreme Court of British Columbia dismissed an application seeking an order to register and enforce a judgment granted by a court in Germany that requires Ms. Eilers to transfer ownership of real property situated in Kelowna and to consent to a change in registration of title. The Court of Appeal allowed an appeal and held that the German judgment should be registered and enforced.

 

September 9, 2020

Supreme Court of British Columbia

(Hori J.)

2020 BCSC 1325

 

 

Application to register and enforce foreign judgment dismissed

 

June 18, 2021

Court of Appeal for British Columbia

(Vancouver)

(Harris, Fitch, Abrioux JJ.A.)

2021 BCCA 241; CA47006

 

 

Appeal allowed

 

September 17, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39848

Kerstin Eilers c. Christianne Lanfer, Inge Otten, Christine Lanfer, Herman Lanfer

(C.‑B.) (Civile) (Sur autorisation)

Droit international privé — Jugements étrangers — Jugement non pécuniaire étranger — Exécution — Reconnaissance — La règle portant sur les immeubles étrangers n’est‑elle plus valable en droit, et un tribunal national peut‑il reconnaître et exécuter un jugement rendu par un tribunal étranger qui exige le transfert de propriété de biens immobiliers situés à Kelowna et consentir à l’enregistrement du titre afférent?

 

La Cour suprême de la Colombie‑Britannique a rejeté une demande sollicitant une ordonnance visant l’enregistrement et l’exécution d’un jugement accueilli par un tribunal en Allemagne qui oblige Mme Eilers à procéder au transfert de la propriété de biens immobiliers situés à Kelowna et à consentir à la modification de l’enregistrement du titre. La Cour d’appel a accueilli l’appel et a conclu que le jugement allemand devait être enregistré et exécuté.

 

9 septembre 2020

Cour suprême de la Colombie‑Britannique

(juge Hori)

2020 BCSC 1325

 

 

La demande visant l’enregistrement et l’exécution du jugement étranger est rejetée.

18 juin 2021

Cour d’appel de la Colombie‑Britannique

(Vancouver)

(juges Harris, Fitch, Abrioux)

2021 BCCA 241; CA47006

 

 

L’appel est accueilli.

 

17 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

La demande d’autorisation d’appel est présentée.

 

 


 

39872

James Dell, Sophie Dell, Ron Quevillon, Charlene Quevillon, Dino Lavalle, Mary Lavalle, Dan Lavalle, Larry Bourk, Joan Bourk, Richard Zirger, Judi Zirger, Robert Zirger, Sharon Zirger, George Lepp, Cindi Lepp, Mark Lepp and Erica Lepp v. Zeifman Partners Inc., as operator of the waste disposal  site at 2021 Four Mile Creek Road, Niagara on the Lake

(Ont.) (Civil) (By Leave)

Charter of Rights  — Fundamental justice — Administrative law — Boards and tribunals — Civil Procedure — Costs — Tribunal declining to award costs to successful applicants — Whether a statutory decision‑maker has the power to apply the laws of equity to the determination of the costs of a proceeding brought under legislation — Whether this is an access to justice issue of national importance.

 

The Farming and Food Production Protection Act, 1998, S.O. 1998, c. 1 (the “FFPPA”) establishes a statutory scheme to shield farmers from liability in nuisance for disturbances caused by “normal farm practices”. The Normal Farm Practices Protection Board (the “Board”) adjudicates disputes under the Act, and determines whether an agricultural operation meets the “normal farm practice” standard. In 2009, Vandermeer Greenhouses operated a greenhouse site near Niagara‑on‑the‑Lake and installed an “anaerobic digester”. After the digester commenced operation, nearby residents, the applicants herein, reported a disturbance from offensive odours and an extreme increase in the number of flies. Vandermeer entered into bankruptcy proceedings in early 2014 and the respondent was appointed Receiver by court order. The applicants commenced an application under s. 5(1) of the FFPPA, arguing that the facility operated by the Receiver seriously disturbed their enjoyment of their properties and was not a normal farm practice. The Board ruled that the operation was not a normal farm practice and ordered that the digester be shut down. The Board declined to make an order for costs in favour of either party.  The applicant’s appeal of the costs decision was dismissed by the Divisional Court. The applicants’ application for leave to appeal that order was dismissed.

 

July 30, 2019

Normal Farm Practices Protection Board

(Walker Vice-Chair, Field and Eadie,

Members)

Unreported

 

 

Board deciding not to award costs to either party

June 23, 2020

Ontario Superior Court of Justice

(Swinton, Backhouse and Kristjanson JJ.A.)

2020 ONSC 3881

 

 

Applicants’ appeal of costs award by Board dismissed

 

 

July 22, 2021

Court of Appeal for Ontario

(Tulloch, Nordheimer and Jamal JJ.A.)

Unreported

 

 

Applicants’ application for leave to appeal dismissed

 

September 29, 2021

Supreme Court of Canada

 

Application for leave to appeal filed

 

 


 

39872

James Dell, Sophie Dell, Ron Quevillon, Charlene Quevillon, Dino Lavalle, Mary Lavalle, Dan Lavalle, Larry Bourk, Joan Bourk, Richard Zirger, Judi Zirger, Robert Zirger, Sharon Zirger, George Lepp, Cindi Lepp, Mark Lepp et Erica Lepp c. Zeifman Partners Inc., exploitante du lieu d’élimination des déchets situé au 2021, Four Mile Creek Road, Niagara-on-the-Lake

(Ont.) (Civile) (Sur autorisation)

Charte des droits — Justice fondamentale — Droit administratif — Organismes et tribunaux administratifs — Procédure civile — Dépens — Le tribunal administratif a refusé d’accorder des dépens aux demandeurs qui ont eu gain de cause — Un organisme décisionnel a‑t‑il le pouvoir d’appliquer les règles d’equity à une décision sur les dépens dans le cadre d’un recours exercé en vertu d’une loi? — S’agit‑il d’une question d’accès à la justice d’importance nationale?

 

La Loi de 1998 sur la protection de l'agriculture et de la production alimentaire, L.O. 1998, c. 1 (« LPAPA ») établit un régime législatif visant à dégager les agriculteurs de toute responsabilité en nuisance relativement à toute perturbation découlant d’une « pratique agricole normale ». La Commission de protection des pratiques agricoles normales (la « Commission ») tranche les différends en application de cette loi, et détermine si une exploitation agricole quelconque satisfait à la norme de « pratique agricole normale ». En 2009, Vandermeer Greenhouses, qui exploitait des serres sur un site près de Niagara‑on‑the‑Lake, a installé un « digesteur anaérobie ». Après le début de l’exploitation du digesteur par cette dernière, des personnes résidant à proximité, soit les demandeurs en l’espèce, ont signalé une perturbation causée par une odeur répugnante et une multiplication du nombre de mouches. Vandermeer a entamé une procédure de mise en faillite au début de 2014 et l’intimée a été désignée à titre de séquestre aux termes d’une ordonnance du tribunal. Les demandeurs ont présenté une demande en vertu du par. 5(1) de la LPAPA, faisant valoir que l’installation exploitée par le séquestre portait sérieusement atteinte à la jouissance de leurs propriétés et qu’elle ne constituait pas une pratique agricole normale. La Commission a conclu que l’exploitation du digesteur ne constituait pas une pratique agricole normale et a ordonné de mettre fin à cette activité. La Commission a refusé de rendre une ordonnance de dépens en faveur de l’une ou l’autre des parties. L’appel présenté par les demandeurs contestant la décision sur les dépens a été rejeté par la Cour divisionnaire. La demande présentée par les demandeurs en autorisation d’appel de cette ordonnance a été rejetée.

 

30 juillet 2019

Commission de protection des pratiques agricoles normales

(vice-président Walker, commissaires Field et Eadie)

Non publié

 

 

La Commission décide de ne pas adjuger de dépens à l’une ou l’autre des parties.

23 juin 2020

Cour supérieure de justice de l’Ontario

(juges Swinton, Backhouse et Kristjanson)

2020 ONSC 3881

 

 

L’appel présenté par les demandeurs visant l’ordonnance de dépens de la Commission est rejeté.

 

 

22 juillet 2021

Cour d’appel de l’Ontario

(juges Tulloch, Nordheimer et Jamal)

Non publié

 

 

La demande d’autorisation d’appel présentée par les demandeurs est rejetée.

 

29 septembre 2021

Cour suprême du Canada

 

La demande d’autorisation d’appel est présentée.

 

 


 

 

 

Supreme Court of Canada / Cour suprême du Canada :

comments-commentaires@scc-csc.ca

613-995-4330

 

- 30 -

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.